Translation of "Pensás" in English

0.011 sec.

Examples of using "Pensás" in a sentence and their english translations:

¿Pensás en francés?

Do you think in French?

¿Qué pensás del libro?

What do you think about the book?

¿Por qué pensás eso?

Why do you think that?

¿Pensás que soy feliz?

Do you think I'm happy?

¿Pensás que Tom sabe?

Do you think Tom knows?

¿Pensás que Tom está mintiendo?

Do you think Tom is lying?

¿Quién pensás que la mató?

Who do you think killed her?

¿Pensás que él está muerto?

Do you think that he is dead?

¿Pensás ingresar a la universidad?

Are you thinking of going to university?

¿Vos pensás que soy tu juguete?

Do you happen to think that I'm your puppet?

¿Pensás que soy un tipo copado?

- Do you find me a cool guy?
- Do you think I'm cool?
- Do you think of me as a cool guy?

¿Pensás que estoy haciendo lo correcto?

- Do you think I'm doing the right thing?
- Do you think that I'm doing the right thing?

No me importa lo que pensás.

I don't care what you think.

- ¿Qué pensás, Tom?
- ¿Qué piensas, Tom?

What do you think, Tom?

¿Qué pensás que quiere el público?

What do you think the audience wants?

¿Qué pensás de la Guerra del Golfo?

What do you think about the Gulf War?

¿Pensás que él todavía me quiere ver?

Do you think he still wants to see me?

Es más fácil de lo que pensás.

It's easier than you think.

¿Pensás que le va a gustar mi regalo?

- Do you think he will like my gift?
- Do you think she will like my gift?

Tenés la libertad de decir lo que pensás.

You are free to say what you think.

¿A qué hora vos pensás que él volverá?

- When do you expect him back?
- What time do you think he'll come back?
- What time do you think he'll be back?

No me importa un carajo lo que vos pensás.

- I don’t give a fuck about what you think.
- I don't give a shit what you think.
- I don't give a shit about what you think.
- I don't give a fuck what you think.

- ¿Pensás ingresar a la universidad?
- ¿Piensas ir a la universidad?

Are you thinking of going to university?

Si pensás que esto va a ser fácil, estás equivocado.

If you think that this is going to be easy, you're wrong.

- ¿Qué pensás de la guerra?
- ¿Qué piensas de la guerra?

What do you think of war?

¿Qué te pensás, que se van a desintegrar los de adelante

Do you think the ones ahead are going to disintegrate

Esperemos que Tom no haya hecho lo que pensás que hizo.

- Let's hope Tom didn't do what you think he did.
- Let's hope that Tom didn't do what you think he did.

Estoy enamorado de él. No me importa lo que vos pensás.

I fell in love with him, and I don't care what you think.

¿Realmente pensás que es apropiado poner frases como esa en Tatoeba?

Do you really think it's appropriate to put a sentence like that on Tatoeba?

- ¿Pensás que Tom es culpable?
- ¿Tú crees que Tom es culpable?

Do you think Tom is guilty?

¿Pensás que soy un idiota para caer en un truco tan viejo?

Do you think I'm an idiot that I would fall for such an old trick?

- ¿Pensás que Tom me va a perdonar?
- ¿Crees que Tom me perdonará?

Do you think Tom will forgive me?

¿Vos pensás que es más fácil ser madre soltera o padre soltero?

Do you think it's easier to be a single mother or a single father?

Estás chiflado si pensás que voy a aprender francés en 1 mes.

You're crazy if you think I'm going to learn French in 1 month.

- No es tan fácil como piensas.
- No es tan fácil como vos pensás.

It's not as easy as you think.

- ¿Qué clase de padre pensás que serás?
- ¿Qué clase de padre piensas que serás?

What sort of father do you think you'll be?

- ¿A qué hora vos pensás que él volverá?
- ¿A qué hora crees que volverá?

- What time do you think he'll come back?
- What time do you think he'll be back?

- El amor no es lo que pensás.
- El amor no es lo que piensas.

Love is not what you think.

- Es más difícil de lo que pensás.
- Es más difícil de lo que piensas.

It's more difficult than you think.

- ¿Qué clase de tipo pensás que soy?
- ¿Qué tipo de hombre crees que soy?

What kind of guy do you think I am?

- ¿Cuánto tiempo pensás pasar en la biblioteca?
- ¿Cuánto tiempo piensas pasar en la biblioteca?

How long do you intend to spend at the library?

- Tenés la libertad de decir lo que pensás.
- Eres libre de decir lo que piensas.

- You are free to say what you think.
- You're free to say what you think.

- ¿Qué piensan acerca de la guerra?
- ¿Qué pensás de la guerra?
- ¿Qué piensas de la guerra?

What do you think of war?

- Tomás es más rápido de lo que pensás.
- Tomás es más rápido de lo que piensas.

Tom is faster than you think.

- No me importa un carajo lo que vos pensás.
- Lo que pienses tú me importa una mierda.

- I don’t give a fuck about what you think.
- I don't give a fuck what you think.
- I don't give a flying fuck what you think.

- Si vos pensás eso de mí, ¿qué puedo hacer?
- Si piensas eso de mí, ¿qué puedo hacer?

What can I do if you think that way about me?

- A la gente no le importa nada lo que sentís o pensás.
- La gente no está ni ahí con lo que sientas o pienses.

People don’t give a shit about what you feel or what you think.

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

- Who do you think you are?
- Who in the world do you think you are?