Translation of "Pecado" in English

0.005 sec.

Examples of using "Pecado" in a sentence and their english translations:

He pecado.

I have sinned.

El que está sin pecado, está sin pecado.

Do not punish those without crime.

¡Trolear es pecado!

Trolling is a sin!

Y entonces, el precio del pecado es el pecado.

And so the wages of sin are sin.

¿No fue un pecado?

Wasn't it a sin?

Sentir envidia es pecado.

To feel envy is a sin.

Pecado confesado, medio perdonado.

A sin confessed is half forgiven.

No confundas pecado con delito.

Do not mistake sin with crime.

¿Es siempre un pecado mentir?

Is it always a sin to tell a lie?

Perdóname Padre porque he pecado.

Forgive me Father for I have sinned.

El placer es un pecado, y a veces el pecado es un placer.

Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.

Y mi pecado era por omisión:

And my sins were the sins of omission--

Se suicidó para expiar su pecado.

He committed suicide to atone for his sin.

También es pecado si tienes creencias religiosas

It is also a sin if you have religious beliefs

Ella no está consciente de su pecado.

She is unconscious of her sin.

En muchas religiones, el adulterio es pecado.

According to many religions, adultery is a crime.

Interés porque se consideraba pecado de usura

because it was considered a usury sin.

El precio del pecado es la muerte.

The wages of sin is death.

Según muchas religiones el adulterio es pecado.

According to many religions, adultery is a crime.

Te dicen que mentir es un pecado.

You are told that lying is a sin.

El cura llamó al borracho "esclavo del pecado".

The priest called the drunk "slave of sin".

No siento ningún pecado por entrar en un banco.

It was no sin, robbing a bank.

¿No era la avaricia y el ego un pecado?

Wasn't greed and ego a sin?

En Bilbao el sexo no es pecado sino milagro.

In Bilbao sex isn't a sin but a miracle.

"¿Puede haber vida sin pecado?", preguntó el viejo filósofo.

"Can life exist without sin?" asked the old philosopher.

Él ha pecado mucho y sin embargo lo perdonaré.

He has sinned a lot, and yet I shall forgive him.

Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado?

And if I was homosexual, would that be a sin?

No hay pecado, y no puede haber pecado en la Tierra que Dios no perdone al que se arrepiente sinceramente. El hombre no puede cometer un pecado tan grande que agote el amor infinito de Dios.¿Puede haber algún pecado que supere el amor de Dios?

There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant! Man cannot commit a sin so great as to exhaust the infinite love of God. Can there be a sin which could exceed the love of God?

Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.

Let him who is without sin cast the first stone.

El Cristianismo hizo mucho por el amor convirtiéndolo en pecado.

Christianity has done a great deal for love by making it a sin.

Entrar en cuarentena no es ni una vergüenza ni un pecado

Entering quarantine is neither a shame nor a sin

Como en todo lo demás, hay algo bello en el pecado.

As with everything else, there's something beautiful in sin.

¡Contemplad al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!

Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!

El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.

He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

El faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: "He pecado contra Yahvé, vuestro Dios, y contra vosotros. Perdonad mi pecado por esta vez y rogad a Yahvé, vuestro Dios, que aparte de mí esta plaga mortífera."

Wherefore Pharaoh in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you. But now forgive me my sin this time also, and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.

El faraón hizo llamar a Moisés y a Aarón y les dijo: "Esta vez he pecado; Yahvé es justo, y mi pueblo y yo somos culpables."

And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also, the Lord is just: I and my people, are wicked.

"¿No es cierto que si obras bien podrás alzarlo? Mas, si no obras bien, a la puerta está el pecado acechando como fiera que te codicia, y a quien tienes que dominar."

If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.

'Querido Señor Jesús, ven a mi corazón, sé mi Señor y Salvador. Perdóname de todo mi pecado. Lávame y límpiame. Libérame. Jesús, gracias porque moriste por mí. Creo que estás resucitado de entre los muertos y que vuelves por mí'.

'Dear Lord Jesus, come into my heart, be my lord and savior. Forgive me of all my sin. Wash me and Cleanse me. Set me free. Jesus, Thank You that You died for me. I believe that You are risen from the dead. and that You are coming back again for me.'