Translation of "Medio" in English

0.011 sec.

Examples of using "Medio" in a sentence and their english translations:

- ¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
- ¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?
- ¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

Is the glass half full or half empty?

¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

Is the glass half full or half empty?

Estaba medio lleno.

It was half full.

De este medio.

this medium.

Es medio pelo.

It's mediocre.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.

I'm often half-asleep.

En medio del invierno,

in the middle of the winter

Para el consumidor medio,

to the average consumer,

En medio del bosque

I lay there part of the forest

Medio milímetro de diferencia

Half a millimeter difference

Quítate de en medio.

Get out of the way.

Solo estaba medio muerta.

She was only half alive.

Él estaba medio borracho.

He was more or less drunk.

Estamos a medio camino.

We're halfway there.

¿Quiere usted medio pollo?

Would you like half a chicken?

Pecado confesado, medio perdonado.

A sin confessed is half forgiven.

Quiero sentarme en medio.

I want to sit in the middle.

¿Quieres un hombre medio?

Do you want a middle man?

El mecanismo mide cuatro metros y medio por cuatro metros y medio,

The mechanism is four and a half by four and a half meters big -

- Esto es malo para el medio ambiente.
- Esto perjudica al medio ambiente.

This is bad for the environment.

Hay una isla que es medio año española y medio año francesa.

There's an island that's Spanish for half a year and French for the other half.

Hace dos años y medio,

Two and a half years ago,

Y tengo medio pulmón fibroso

And I have half a lung with fibrosis,

Has imaginado algún otro medio?

did you ever imagine any other medium?

Deme medio kilo de tomates.

Give me half a kilo of tomatoes.

Deme medio kilo de carne.

Give me a half-kilo of meat.

Deme medio kilo de manzanas.

Give me half a kilo of apples.

Estoy medio ocupado estos días.

My schedule's really full right now.

Él es mi medio hermano.

He's my half-brother.

Feliz Fiesta de Medio Otoño.

Happy Moon Festival!

Para mejorar el medio ambiente.

In order to improve the environment.

Siempre medio me ha gustado.

I've always kind of liked it.

Sé que estoy en medio.

- I know I'm in the way.
- I know that I'm in the way.

El del medio es mío.

The middle one is mine.

¿Qué medio de transporte tomaremos?

What form of transport will we take?

El vaso estaba medio lleno.

The vase was half full.

Ya casi es medio tiempo.

It's almost intermission.

No te metas en medio.

Don't get involved.

Calienta medio litro de caldo.

Heat half a liter of broth.

A menudo estoy medio dormido.

I'm often half-asleep.

Por medio millón de dólares.

for half a million bucks.

El mismo vaso, dice el dicho, se puede ver medio lleno o medio vacío.

The same glass, the saying goes can be seen as half-full or half-empty.

Y las mujeres de medio tiempo ganan más que los hombres de medio tiempo.

And part-time women actually outearn part-time men.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.
- A menudo estoy grogui.

I'm often half-asleep.

- Alemania está en medio de Europa.
- Alemania se encuentra en el medio de Europa.

Germany is in the middle of Europe.

- Tengo un vecino raro.
- Tengo un vecino medio raro.
- Tengo un vecino medio extraño.

I have a weird neighbor.

Medio confundida, fui a buscar ayuda,

Confused, I looked for help;

Estaba medio deprimida. No conseguía comer.

I was depressed and I couldn't eat.

Atrapada en la UCI, medio muerta.

when she was stuck in an ICU, half dead.

En los siete meses y medio

From the seven and a half months

Por medio de textos y presentaciones.

in texts or in presentations.

En el medio de la presidencia.

while being your president.

"Itzahk, en esa parte del medio,

"Itzhak, in that middle section,

Hay un pozo en el medio

there is a well in the middle

Afortunadamente, en medio de todo esto,

But fortunately, in the middle of this,

Y posiblemente por el medio ambiente.

and possibly the environment.

Nos comunicamos por medio del lenguaje.

We communicate by means of language.

Demuéstralo por medio de un experimento.

Prove it by experiment.

Estaba mirando la televisión medio dormido.

I was watching TV half sleeping.

Estamos en medio de unos negocios.

We're in the middle of negotiations.

No dejes nada a medio hacer.

Don't do anything halfway.

Comer carne perjudica al medio ambiente.

Eating meat is bad for the environment.

El trabajo está a medio hacer.

The job is half done.

El dolor compartido es medio dolor.

A problem shared is a problem halved.

¿Me pones medio kilo de manzanas?

Can I have half a kilo apples?

Sé que trabajas de medio tiempo.

- I know you're working part-time.
- I know that you're working part-time.

Busco un trabajo de medio tiempo.

I'm looking for a part-time job.

Has dado en medio del blanco.

You hit the center of the target.

Estamos en medio de una crisis.

We're in the middle of a crisis.

Yo pienso que es medio estúpido.

I think it's kind of stupid.

Debemos intentar proteger el medio ambiente.

We must try to protect the environment.

La televisión es un medio audiovisual.

Television is an audiovisual medium.

No veo medio de solucionar esto.

I see no means of solving this.

Este trabajo está a medio hacer.

This work is half-done.

¿Tienes un trabajo de medio tiempo?

Do you have a part time job?

Y en el medio del pasillo,

And running down the middle of the corridor

Ella lo llamaba día por medio.

She called him every other day.

Alemania está en medio de Europa.

Germany is in the middle of Europe.

Nos costó medio millón de dólares.

It cost us a half a million bucks.

medio millón de dólares para esto?

half a million dollars for this?

Tomó un año y medio antes

it took a year and a half before

Hay más de un millón y medio, un millón y medio, de clérigos enseñando el Corán

there are more than one and a half million, ¡a million and a half!, of clerics teaching the Koran

- Estaba medio dormido cuando me fui a casa.
- Estaba medio dormida cuando me fui a casa.

I was half asleep when I went home.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.