Translation of "Parado" in English

0.084 sec.

Examples of using "Parado" in a sentence and their english translations:

Él sigue parado.

He is still standing.

¿Quién está parado ahí?

Who is standing there?

¿Cuánto llevas parado aquí?

How long have you been standing here?

No podía seguir parado.

- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I wasn't able to stand any longer.

Ahí está Tom, parado.

Tom is standing up.

Ha parado de llover.

- It has stopped raining.
- It has ceased raining.

Mi reloj está parado.

My watch has stopped.

Quédate parado tal como ahora.

Stay standing just like you are now.

No te quedes ahí parado.

Don't just stand there.

Estoy parado debajo del árbol.

- I'm standing under a tree.
- I'm standing under the tree.

Quiero saber dónde estoy parado.

I want to know where I stand.

Esperé parado a un bus.

I stood waiting for a bus.

Tú has parado el motor.

You've stalled the engine.

Estás parado sobre mi pie.

- You're standing on my foot!
- You're standing on my foot.

No he parado de hacerlo.

I haven't stopped doing that.

Ya ha parado de nevar.

- It's already stopped snowing.
- It has already stopped snowing.

No puedo trabajar contigo ahí parado.

I can't work with you standing there.

Él estaba parado en la entrada.

He was standing at the gate.

Él está parado en el escenario.

He is standing on the stage.

Él estaba parado en la esquina.

He was standing at the street corner.

Él está parado en la colina.

He is standing on the hill.

Estaba parado detrás de la puerta.

He was standing behind the door.

Hay alguien parado en la puerta.

Someone is standing at the door.

¿Quién está parado en el mostrador?

Who is standing at the counter?

Él estaba parado en la puerta.

He was standing at the door.

¿Quién es ese hombre parado ahí?

Who's that man standing over there?

Él estaba parado en el piso.

He was standing on the floor.

¡Mira, Tom, ha parado de llover!

Look Tom, it's stopped raining!

¡Está aquí parado sin decir nada!

Standing here saying nothing!

- Yo conozco al chico que está parado ahí.
- Conozco al chico que está ahí parado.

I know the boy standing over there.

"Bueno, porque, no sé, estaré ahí parado

"Well, because, I don't know, because I am going to stand there

Todavía no ha parado de llover, ¿verdad?

The rain hasn't stopped yet, has it?

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?

How long will it stop there?

Hay alguien parado detrás de la pared.

Someone is standing behind the wall.

Papá Noel estaba parado en el jardín.

Santa Claus was standing in the garden.

Él está parado detrás de la muralla.

He's standing behind the wall.

Conozco al chico que está ahí parado.

I know the boy standing over there.

Estoy parado en el medio del patio.

I am standing in the middle of the schoolyard.

No te quedes ahí parado. Haz algo.

- Don't just stand there. Do something.
- Don't just stand there; do something!

Ese poste no está parado muy vertical.

That pole is not quite vertical.

Tom está parado cerca de la ventana.

Tom is standing near the window.

- Ha parado de llover.
- La lluvia paró.

- It has stopped raining.
- The rain has stopped.

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

He was standing.

¡Vamos, mamá! No quiero quedarme aquí parado.

Mom, let's go! I don't wanna be here.

Él estaba parado con los brazos cruzados.

He was standing with his arms folded.

Tom se quedó parado inmóvil, escuchando cuidadosamente.

Tom stood motionless, listening carefully.

Alguien está parado frente a mi vivienda.

Someone's parked in front of my home.

¿Conoces al chico que está allí parado?

Do you know that boy standing over there?

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?

Are you just going to stand there all day?

Estoy parado al lado de él sin micrófono.

I'm standing right next to him with no mic.

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.

- It has stopped raining.
- It's stopped raining.

¿Quién es ese chico parado en la puerta?

Who's that boy standing at the door?

El hombre parado allí es el señor Smith.

The man standing over there is Mr Smith.

Ella me dejó parado ahí por dos horas.

She left me standing there for two hours.

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.

He stood there with his eyes closed.

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.

He was standing there with a vacant look.

Un chico alto está parado en la puerta.

A tall boy is standing at the gate.

Yo conozco al chico que está parado ahí.

I know the boy standing over there.

- Actualmente, Tom está desempleado.
- Actualmente, Tom está parado.

Tom is currently unemployed.

Estaba parado muy cerca de mí. Era inquietante.

He was standing very close to me. It was disturbing.