Translation of "Debajo" in English

0.041 sec.

Examples of using "Debajo" in a sentence and their english translations:

Con cuatro ruedas debajo.

with four wheels underneath.

Estoy debajo del árbol.

I'm under the tree.

Deja un comentario debajo.

feel free to leave a comment below.

- ¿Puedes nadar por debajo del agua?
- ¿Sabes nadar por debajo del agua?

Can you swim underwater?

- Hay una banca debajo del árbol.
- Hay un banco debajo del árbol.

- There is a bench under the tree.
- Under the tree is a bench.

Era ir debajo del otro

was to go under the other

No podía imaginar mucho debajo.

I couldn't imagine much underneath.

Estaba oscuro debajo del puente.

It was dark under the bridge.

Está debajo de la silla.

- It is under the chair.
- It's under the chair.
- She's under the chair.

Estoy parado debajo del árbol.

- I'm standing under a tree.
- I'm standing under the tree.

Debajo de los naranjos, duermen.

They sleep underneath the orange trees.

Está debajo de la mesa.

- It is under the chair.
- It's under the chair.
- He's under the chair.

Estoy debajo de la manta.

- I am under the blanket.
- I'm under the blanket.

Salió de debajo del coche.

He got out from under the car.

Deja un comentario justo debajo

leave a comment right there below

debajo hay una meta descripción.

underneath is a meta description.

Título arriba arriba, descripción debajo.

Title up top, description underneath.

Y luego la descripción debajo.

And then the description underneath.

Solo deja un comentari debajo

just leave a comment below

- Hay un gato debajo de la cama.
- Debajo de la cama hay un gato.

There is a cat under the bed.

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

Underneath we have all the storage inside the pontoon,

Miren, hay algo debajo de esto.

Oh look, here's something under this.

Tenemos un signo árabe justo debajo

we have an Arabic sign just below

Esa es una pequeña nevera debajo.

That’s a small fridge underneath.

La lima debajo de la taza ...?

the lime under the mug ...?

¿Hay algún libro debajo del escritorio?

Are there any books under the desk?

Quedó por debajo de mis expectativas.

It fell short of my expectation.

Eso es un nivel por debajo.

That's one level down.

Nos refugiamos debajo de un árbol.

We took shelter under a tree.

Hay una banca debajo del árbol.

There is a bench under the tree.

Me escondí debajo de la mesa.

I hid under the table.

El bicho está debajo de mí.

The bug is underneath me.

Hay algo debajo de la cama.

There's something under the bed.

Está calentito debajo de la sábana.

It's warm under the blanket.

Edward está por debajo de Robert.

Edward is junior to Robert.

Lo escondí debajo de mi cama.

I hid it under my bed.

Está escondido debajo de la cama.

It's hidden under the bed.

Lo dejaron debajo de la mesa.

They left it under the table.

¡Sal de debajo de la mesa!

Come out from under the table!

Él está debajo de la silla.

He's under the chair.

Hay lugar debajo de la cama.

There is space under the bed.

Mis hermanos están debajo del árbol.

My brothers are under the tree.

Debajo de un manzano te desperté.

I raised thee up under the apple tree.

¿Puedes nadar por debajo del agua?

Can you swim underwater?

Las piernas están debajo del tronco.

The legs are below the trunk.

Tan solo deja un comentario debajo.

just leave a comment below.

- Tom gateó por debajo de la cerca.
- Tom atravesó a rastras por debajo de la valla.

Tom crawled under the fence.

- Miel y leche hay debajo de tu lengua.
- Debajo de tu lengua escondes miel y leche.

Honey and milk are under thy tongue.

- Siempre conduzco por debajo del límite de velocidad.
- Siempre conduzco por debajo de la velocidad permitida.

- I always drive below the speed limit.
- I always drive under the speed limit.

Porque vivía por debajo de mi potencial,

because I was living so far below my potential,

¿Qué hay aquí debajo? ¿Qué es esto?

But what's down here? What's this?

No guarden una reserva debajo del armario

Just don't keep a stash underneath the cupboard

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

I let my finger run beneath those words.

Porque hay otra historia debajo de esa.

because there is yet another story beneath that one.

Ni siquiera saben sobre el área debajo

they don't even know about the area underneath

Puedo caminar debajo de él más cómodamente.

I can walk underneath it more comfortably.

Hay un marco de listones real debajo.

There's a real slatted frame underneath.

También puedes mirar debajo de la mesa.

You can also look under the table.

Descansan sobre una traviesa de roble debajo.

they rest on an oak sleeper below.

No hay ningún libro debajo del escritorio.

There are not any books under the desk.

Tom se escondió debajo de la mesa.

Tom hid under the table.

¿Hay un gato debajo de la mesa?

Is there a cat under the table?

Hay un perro debajo de la mesa.

There is a dog under the table.

La bicicleta debajo del árbol me pertenece.

The bicycle under the tree is mine.

Ellos se sentaron debajo de un árbol.

They sat under a tree.

Él tenía un paquete debajo del brazo.

He held a package under his arm.

Mi canasto está debajo de la mesa.

My basket is under the table.

Jani vive encima mío y Mari debajo.

Jani lives above me and Mari lives below me.

El accidente ocurrió debajo de sus narices.

The accident happened under his nose.

Las galletas están debajo de la mesa.

The cookies are under the table.

No te escondas debajo de la cama.

Don't hide under the bed.

Hay una canasta debajo de la mesa.

There is a basket under the table.

Busca mi gato debajo de la cama.

Look for my cat under the bed.

Hay un monstruo debajo de mi cama.

There is a monster under my bed.

Ella cargaba la caja debajo del brazo.

She carried the box under her arm.

Hay un gato debajo de la mesa.

- Under the table is a cat.
- There's a cat under the table.
- There is a cat under the table.