Translation of "Insulto" in English

0.010 sec.

Examples of using "Insulto" in a sentence and their english translations:

- Eso no es un insulto.
- Eso no es insulto.
- No es un insulto.
- No es insulto.

That's not an insult.

Es un insulto.

It's an insult.

Él sufrió un insulto.

He suffered an insult.

¡Definitivamente pagarás este insulto!

I'll get even with you for this insult!

¿Eso fue un insulto?

Was that an insult?

- Ese es un insulto para ella.
- Es un insulto hacia ella.

It is an insult to her.

Este es un insulto premeditado.

That is a studied insult.

Su broma bordea el insulto.

His joke borders on insult.

Sami pagará por este insulto.

Sami will pay for this insult.

Ni “hetero” ni “gay” es insulto.

Neither "straight" nor "gay" is an insult.

Yo quiero hacerle pagar el insulto.

I want to get even with him for the insult.

Todo insulto fue dirigido a él.

Every insult was put on him.

Yo no puedo tolerar un insulto así.

I can't put up with an insult like this.

Yo no puedo tolerar un insulto tal.

I cannot bear such an insult.

- Su insulto sexista fue transmitido por todo el país.
- Su insulto machista fue transmitido por todo el país.

His sexist slur was broadcasted across the country.

Tu observación se asemeja casi a un insulto.

Your remark amounts almost to insult.

Que comenzó en el siglo XVI como un insulto.

which began in the 16th century as an insult.

Esto no es un insulto sino la enfermedad misma

this is not an insult but the disease itself

No es nada menos que un insulto para ella.

It is nothing less than an insult to her.

Ser maestro, es casi un insulto en Ecuador ser maestro.

In Ecuador, being a teacher is an insult.

¿No sabes que él está enfadado tras recibir tu insulto?

Don't you know he is enraged at your insult?

Parece que se ha tomado mi comentario como un insulto.

She seems to have taken my remark as an insult.

No sé si tomarlo como un cumplido o un insulto.

I don't know how to take this. As a compliment or as an insult.

Todo insulto de Joel es en realidad un cumplido disfrazado.

Every insult from Joel is just a hidden compliment.

No estoy segura si es un halago o un insulto.

I'm not sure if it's a compliment or an insult.

Esta palabra, que existía mucho antes de convertirse en un insulto,

This word, which existed before it became a slur,

El insulto es el mejor argumento de quienes no tienen argumentos.

Insults are the best arguments for those without arguments.

Walter se quedó perplejo a causa del insulto cruel de John.

Walter was taken aback by John's cruel insult.

No hay mayor insulto a la vida que la eyaculación prematura.

There is no greater insult to life than premature ejaculation.

Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto.

Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.

Hagamos un concurso. Aquel bando al que se le ocurra el peor insulto, gana.

Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.

Pero tampoco olvidó nunca un rencor, fue notoriamente corto y rápido para percibir un insulto.

But he also never forgot a grudge, was notoriously  short-fused and quick to perceive an insult.

Lo que él le dijo a Beth no fue nada menos que un insulto para ella.

What he said to Beth was nothing less than an insult to her.