Translation of "Horizonte" in English

0.008 sec.

Examples of using "Horizonte" in a sentence and their english translations:

Mira más allá del horizonte

Look beyond at the horizon

Crea un mapa del horizonte,

He creates a map of the horizon...

¿Cómo explican estos niveladores el horizonte?

How do these levelers explain the horizon

Vi la luna sobre el horizonte.

I saw the moon above the horizon.

El sol apareció en el horizonte.

The sun appeared on the horizon.

El amor aparece en el horizonte.

Love appears over the horizon.

¿Ves algún barco en el horizonte?

- Do you see a ship on the horizon?
- Can you see a ship on the horizon?

El barco apareció en el horizonte.

The ship appeared on the horizon.

La luna estaba sobre el horizonte.

The moon was above the horizon.

¿Ves un bote en el horizonte?

Do you see a boat on the horizon?

Un barco apareció en el horizonte.

A ship appeared on the horizon.

Hay señales de lluvia en el horizonte.

Signs of rain are on the horizon.

El barco desapareció más allá del horizonte.

The ship disappeared beyond the horizon.

El sol en el horizonte es maravilloso.

The sun on the horizon is wonderful.

El sol se ponía bajo el horizonte.

The sun went below the horizon.

El sol se alzó sobre el horizonte.

The sun rose above the horizon.

El sol se elevó sobre el horizonte.

The sun rose over the horizon.

El barco se desvaneció sobre el horizonte.

The ship vanished over the horizon.

Vimos al sol hundirse bajo el horizonte.

We saw the sun sink below the horizon.

El sol aún brilla en el horizonte.

The sun is still shining on the horizon.

Podíamos ver barcos enemigos en el horizonte.

We could see enemy ships on the horizon.

Observamos el sol esconderse por el horizonte.

We watched the sun sinking below the horizon.

El sol se hundió en el horizonte.

The sun sank below the horizon.

Un gran barco apareció en el horizonte.

A large ship appeared on the horizon.

Un nuevo día está en el horizonte.

A new day is on the horizon.

¡Un nuevo día está en el horizonte!

A new day is on the horizon!

Finalmente, el sol se desliza bajo el horizonte

Finally, the sun slips below the horizon,

Una estatua cúbica destaca majestuosa en el horizonte.

A cubical statue stands out majestically on the horizon.

Muchas buenas notas se vislumbran en el horizonte.

Many good grades will loom on the horizon.

Y, además, hay muchas expresiones que acechan en el horizonte.

and there are so many scary apparitions lurking on the horizon.

El mar se fundía con el cielo en el horizonte.

The ocean melted into the sky on the horizon.

El sol se hundió bajo el horizonte y se puso oscuro.

The sun sank below the horizon and it got dark.

Con el telón de fondo del horizonte, no lejos del distrito bancario .

against the backdrop of the skyline, not far from the banking district .

Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.

We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon.

Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero no todos tenemos el mismo horizonte.

We all live under the same sky, but we do not have the same horizon.

Tienen una banda horizontal de celdas sensibles a la luz para escanear el horizonte.

They have a horizontal band of light-sensitive cells... for scanning the horizon.

La ciudad brilla siempre, lámparas reemplazan al sol. Su imagen adorna el horizonte profundo.

The city always glows, lamps replace the sun. Its panorama ornaments the profound horizon.

La joven, asistida por Tom, permaneció unos momentos sin hablar, mirando a la isla que desaparecía en el horizonte.

The young woman, supported by Tom, remained a few moments without talking, looking at the island that was disappearing on the horizon.

Una de las ventajas de mi promoción es una elegante oficina en la esquina con una gran vista del horizonte.

One of the perks of my promotion is a chic, corner office with a great view of the skyline.

Después de cinco horas en la arena caliente, él comenzó a ver algo en el horizonte que parecía un espejismo del desierto.

After five hours on the hot sand, he began to see something on the horizon that looked like a desert mirage.

Los ríos negros de Titán y los negros lagos de metano eran un deleite para la vista, con el anillado Saturno y el débil Sol en el nublado horizonte.

Titan's black rivers and black lakes of methane were a sight to behold with ringed Saturn and the faint distant sun in the cloudy horizon.

Es la Belleza la que me está llamando, la belleza de lo lejano y desconocido, el misterio y el hechizo del este que me atrae en los libros que he leído, la necesidad de libertad de inmensos espacios, el placer de caminar sin rumbo en busca del secreto escondido allí, más allá del horizonte.

It's just Beauty that's calling me, the beauty of the far off and unknown, the mystery and spell of the East which lures me in the books I've read, the need of the freedom of great wide spaces, the joy of wandering on and on — in quest of the secret which is hidden over there, beyond the horizon.

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.

Beyond his small fleet of ships anchored safely past the shallow mud flats, the captain could just make out a row of low hills in the offing, but even with binoculars he could not see beyond the horizon to the mighty offshore wind turbines which he had sailed by on his approach to the inlet.