Translation of "Hadas" in English

0.008 sec.

Examples of using "Hadas" in a sentence and their english translations:

Las hadas existen solo en cuentos de hadas.

Fairies exist only in fairy tales.

¿Creés en las hadas?

Do you believe in fairies?

Elfos, hadas y criaturas similares.

Elves, fairies and similar creatures

Tom cree en las hadas.

Tom believes in fairies.

Eso es un cuento de hadas.

It's a fable.

Son cuentos de hadas para niños.

They are fairy tales for children.

No creo en cuentos de hadas.

I don't believe in fairy tales.

Tuvieron una boda de cuento de hadas.

They had a fairytale wedding.

Era como en un cuento de hadas.

It was like a fairytale.

¿Cuál es tu cuento de hadas favorito?

What's your favorite fairy tale?

Sueños, fantasías, cuentos de hadas; rayos de sol.

Dreams, fantasy, fairy tales; sunbeams.

Ella estaba concentrada leyendo un cuento de hadas.

She was absorbed in reading a fairy tale.

Mary es una princesa de cuento de hadas.

Mary is a fairy princess.

La niñita estaba concentrada leyendo un cuento de hadas.

The little girl was absorbed in reading a fairy tale.

El cuento de hadas tenía cautivados a los niños.

The children were enthralled by the fairy tale.

Los hermamos Grim coleccionaron cuentos de hadas por toda Alemania.

The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.

Ese autor tradujo esos cuentos de hadas a nuestro idioma.

That author translated those fairy tales into our language.

El autor tradujo el cuento de hadas a nuestra lengua materna.

The author translated the fairy tale into our mother tongue.

Él actúa como la bruja malvada en los cuentos de hadas.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

En el bosque de cuento de hadas con gigantes de la jungla,

in the fairy tale forest with giants of the jungle,

Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.

Frogs turn into princes only in fairy tales.

Cuando era un niño mi madre a menudo me leía cuentos de hadas.

When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.

Tom no sabe la diferencia entre una fábula y un cuento de hadas.

Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.

Los cuentos de hadas siempre comienzan de la misma manera: érase una vez.

Fairy tales always begin the same: once upon a time.

Parecido a un cuento de hadas, envuelto en leyendas y utilizado desde tiempos inmemoriales.

Fairytale-like, shrouded in legend and used since time immemorial.

Este cuento de hadas es bastante simple, un niño de 7 años puede leerlo.

This fairy tale is pretty easy; a 7-year-old child can read it.

Bueno, en realidad, gran parte es ficción, y parte es cuento de hadas, y puedes

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

Bödvar Bjarki, parece un cuento de hadas, pero de todos modos, los pasillos gigantes de Ledreborg,

Bödvar Bjarki, he looks like fairy-tale, but just the same, the giant halls at Ledreborg,

Bueno, dije que las sagas a menudo tienen un elemento de cuento de hadas, y ese es el caso de

Well I said that sagas often have an element of fairy-tale, and that’s the case with

Uno de mis favoritos cuentos de hadas cuando era un niño, fue la historia de un malicioso espiritu de zorro.

One of my favourite fairytales when I was a child was the story of a mischievous fox spirit.

¿Has visto alguna vez hadas bailando en la hierba? Por supuesto que no, pero eso no prueba que no las haya.

Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course not, but that's no proof that they are not there.