Translation of "Similares" in English

0.015 sec.

Examples of using "Similares" in a sentence and their english translations:

Son similares.

very similar that you can look at.

Idénticos, iguales, similares.

Identical, equal, similar.

Erosión y cosas similares.

erosion and similar things.

Son idiomas muy similares.

Those are very similar languages.

Nosotros somos muy similares.

We are very similar.

Están en industrias similares.

are in similar industries.

Zapatos similares, Jordania, EE. UU.

similar shoes, Jordan, US.

Elfos, hadas y criaturas similares.

Elves, fairies and similar creatures

Mucha gente comete errores similares.

Many people make similar mistakes.

Por dentro somos bastante similares.

Inside we're pretty much the same.

Estos son muy similares al ejercicio.

They are very similar to exercise.

Construimos rituales similares, prácticas y comportamientos

We constructed similar rituals, practices and behaviors

Y se ven bastante similares, ¿verdad?

And they look pretty similar, right?

Esos dos experimentos entregaron resultados similares.

Those two experiments yielded similar results.

Muchos países están experimentando problemas similares.

Many countries are experiencing similar problems.

Te dará funcionalidades similares a Google,

they'll provide the similar feature to Google SAS,

Estas ciudades tienen reglas de tráfico similares.

These cities have similar traffic rules.

Dos perros pueden ser distintos pero similares.

Two dogs can be different, but similar.

El futuro y el pasado son similares.

The future and the past are alike.

- Nosotros somos muy similares.
- Nos parecemos mucho.

- We are cut from the same cloth.
- We are two of a kind.
- We are very similar.
- We're very similar.

- Es posible que hayan escrito sobre similares

- They may have written about similar

Agrupáis por carpetas aquellos que tienen características similares

You create folders of similar files,

Son similares a los del sesgo de confirmación.

are similar to those of the confirmation bias.

Las gotitas en el aire, con cargas similares

So, the droplets from the air, similarly charged,

Algunas piedras preciosas son muy similares al oro.

Some precious stones are very similar to gold.

Todos los billetes americanos son similares en color.

All American bills are similar in color.

El español y el italiano son muy similares.

- Spanish and Italian are very similar.
- Spanish and Italian are a lot alike.

Y puedes crear similares contenido que es mejor

and you can create similar content that's better

Seguir marcos similares, así que no salgas solo

to follow similar frameworks, so don't just go out

En el que publicaría artículos similares sobre Emprendedor

in which I would published similar articles on Entrepreneur

- Muchos países están experimentando problemas similares.
- Muchos países deben enfrentar problemas similares.
- Muchos países tienen que enfrentarse a problemas parecidos.

Many countries are experiencing similar problems.

En 2013, Islan Nettles fue asesinada en circunstancias similares.

In 2013, Islan Nettles was slaughtered under similar circumstances.

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

No doubt, this and similar studies are small,

Hace muchos años que se desatan actos violentos similares.

violence like this unfolds for many, many years.

Al resto del ejército se le dieron órdenes similares.

The rest of the army was given similar orders.

El español y el portugués son idiomas muy similares.

Spanish and Portuguese are very similar languages.

Estos dos lápices son similares, pero no son iguales.

These pencils might look alike but they're not the same.

Desde las características de búsqueda similares o videos sugeridos,

from like browse features or suggested videos,

Sobre cómo puedes obtener más backlinks similares a mí,

on how you can get more backlinks similar to me,

Y creo que muchos tenemos o podemos reconocer historias similares.

And I think many of us have or can recognize similar stories.

Tan similares que en matemática, les damos el mismo nombre:

so similar, in fact, that in mathematics, we give them all the same name:

En 2014, Jennifer Laude también fue asesinada en circunstancias similares.

In 2014, Jennifer Laude was slaughtered under similar circumstances

Y parecen ser muy similares a los del cerebro humano.

and it looks like they're very similar to those in human brains -

La escritura a mano produce beneficios similares en los adultos.

that there are comparable benefits in adults writing by hand too.

Te dará una lista de otros términos que son similares,

it'll give you a list of other terms that are similar,

Y todos los demás factores de SEO son muy similares.

and all the other SEO factors are very similar.

En enero de 2016, Monica Loera fue asesinada en circunstancias similares.

In 2016, January, Monica Loera was slaughtered under similar circumstances.

Que tiene mecanismos epigenéticos muy similares a los del ser humano.

that have epigenetic mechanisms very similar to humans.

Que son muy similares a la temas de contenido más populares.

that are very similar to the most popular content topics.

No me importa si sus productos son similares a los míos,

I don't care if their products are somewhat similar to mine, if it's amazing, I'm going

En realidad son muy, pero muy similares a los del aprendizaje monolingüe.

they're actually very very similar to what we see in monolingual learning.

Es un primate, pero tiene dientes similares a los de un roedor.

She's actually a primate, but has teeth more like a rodent.

Si te fijas bien, verás que tú y tus amigos tienen personalidades similares.

If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.

¿Sabes lo que se siente al traducir cien variantes similares de una oración?

Do you know how it feels to translate a hundred similar variations of a sentence?

Para mí, no difiere de palabras similares que expresan prejuicio racial o sexual.

For me, it's no different from similar words used to be prejudiced towards race or sex,

Tenemos funciones similares dentro de la empresa, pero ella gana más que yo.

We do similar jobs within the company, but she earns more than I do.

Y yo quiero crear una comunidad de personas con formas de pensar similares,

And I wanna build a community of like-minded people

Existen varias réplicas similares a la Estatua de la Libertad distribuidas por el mundo.

There exist various replicas of the Statue of Liberty scattered around the world.

Las mismas y similares aplicaciones también se hicieron aquí. Y China casi venció al virus

The same and similar applications were also made here. And China almost beat the virus

Normalmente, ¿qué foros de discusión usan los franceses para hablar de política y cosas similares?

Normally, which discussion forums do French people use to talk about politics and similar things?

Se pensaba que las algas y las plantas eran similares, pero hoy forman parte de dos reinos distintos.

It was thought that seaweed and plants were similar, but today they correspond to two different kingdoms.

Los saxofonistas por lo general doblan en las flautas, que tienen digitaciones similares a las de sus instrumentos principales.

Saxophonists often double on flutes, which have similar fingerings to their primary instruments.

Pienso que es improbable que extraterrestres similares a los que vemos en las películas hayan visitado nuestro planeta alguna vez.

I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.

Si no tienes forma de pagar la comida, la ropa, el alojamiento y otras necesidades diarias similares, de ninguna manera serás capaz de alcanzar la tranquilidad.

If you have no way to buy food, clothing, accommodation and other such daily necessities, you definitely won't be able to have peace of mind.

- Tenemos funciones similares dentro de la empresa, pero ella gana más que yo.
- Ella y yo tenemos la misma posición en la compañía, pero gana más que yo.

She and I hold the same position in the company, but she earns more than I do.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in The United States of America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.