Translation of "Habré" in English

0.079 sec.

Examples of using "Habré" in a sentence and their english translations:

¡Por qué no te habré escuchado!

Why didn't I listen to you!

Habré terminado esta tarea el viernes próximo.

I will have finished this task by next Friday.

Habré acabado de trabajar a las ocho.

I will have finished the work by eight o'clock.

Me pregunto si habré herido sus sentimientos.

I wonder if I hurt his feelings.

Para cuando vuelvas, yo me habré ido.

By the time you come back, I'll be gone.

¿Dónde habré puesto las llaves del coche?

Where did I put my car keys?

Habré terminado el trabajo antes de que vuelvas.

I will have finished the work before you return.

Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela.

- I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
- I'll have finished reading this novel by the time you come tomorrow.

El martes, habré terminado de leer este libro.

I will have finished reading this book by Tuesday.

¿Habré engordado un poco? Me aprietan los vaqueros.

I must have gained some weight. My jeans' button is really tight.

Para cuando tú vuelvas, yo ya me habré ido.

- By the time you come back, I'll be gone.
- By the time you get back, I'll be gone.

Me pregunto si habré herido los sentimientos de Tom.

I wonder if I hurt Tom's feelings.

Lo habré concluido antes de que termine la semana.

I'll have it finished by the end of the week.

Me habré ido antes de que el gallo cante.

I'll be gone before the rooster crows.

Cuando se den cuenta, yo ya me habré ido.

When they realise, I will have already left.

Habré terminado el trabajo a las siete de la tarde.

I will have finished the work by seven this evening.

Habré leído "Hamlet" tres veces si lo leo otra vez.

I will have read Hamlet three times if I read it again.

- ¿Dónde he puesto mi tabaco?
- ¿Dónde habré dejado mi tabaco?

Where are my cigarettes?

Para entonces, no habré vivido ni la mitad de mi vida.

By then, I will, in the best case, not even have lived half of my life.

Si leo este libro otra vez, lo habré leído tres veces.

If I read this book once more, I shall have read it three times.

Yo habré obtenido una licencia de conducir para el final del año.

I will have obtained a driver's license by the end of the year.

- ¿Le puse llave a la puerta?
- ¿La habré puesto llave a la puerta?

Did I lock the door?

—¿Será posible...? —Dima se preguntó— ¿Habré encontrado por fin al Al-Sayib correcto?

"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?"

- ¿Dónde puse las llaves del coche?
- ¿Dónde habré puesto las llaves del coche?

Where did I put my car keys?

No recuerdo que habré dicho, si hace un rato atrás me quedé en blanco.

I wasn't able to think clearly earlier, I can't even remember what I said.

Estoy con un ligero dolor de garganta desde esta mañana, me pregunto si me habré resfriado.

I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.