Translation of "Formó" in English

0.003 sec.

Examples of using "Formó" in a sentence and their english translations:

Se formó en el centro del sol.

was formed in the belly of a sun.

Y de allí se formó el agujero negro.

and from it formed a black hole.

El año pasado mi organización formó parte de una operación

Last year, my organization was involved in an operation

Formó la vanguardia para el desesperado cruce del río Berezina.

it formed the vanguard for the desperate  crossing of the Berezina River.

Este agujero se formó por la caída de un meteorito.

This hole was formed by a falling meteorite.

La Tierra se formó hace aproximadamente cinco mil millones de años.

The earth came into existence about five thousand million years ago.

Juan se formó en sistemas de información, pero no trabaja con computadoras.

John was trained in information systems, but he doesn't work with computers.

Dirigió bien su división durante las campañas en Holanda y Alemania, y formó un

He led his division well during campaigns in Holland and Germany, and formed a close

Formó su primera división en una línea defensiva centrada en el pueblo de Hassenhausen,

He formed his first division into a defensive line centred on the village of Hassenhausen,

Se le formó un consejo de guerra por negligencia en el cumplimiento del deber.

He was court-martialed for dereliction of duty.

Y se formó un vínculo especial entre ellos, basado en el respeto mutuo y la lealtad.

and a special bond was formed between  them, based on mutual respect and loyalty

Encargado por el Emperador con el ataque principal en el centro enemigo, formó a sus tropas

Entrusted by the Emperor with the main attack on the enemy centre, he formed his troops

Su Cuerpo Provisional formó la vanguardia de la "Campaña de cuatro días" de Napoleón, una serie de

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

De la costilla que Dios había tomado del hombre formó una mujer y la llevó ante el hombre.

And the Lord God built the rib which he took from Adam into a woman: and brought her to Adam.

Una nube blanca que se formó en el lago, mató a todo lo que se encontraba en su camino.

A white cloud that formed on the lake killed everything in its path.

La guerra contra Austria en 1809 hizo que Masséna volviera a estar cerca de su mejor momento: su cuerpo formó la vanguardia

The war against Austria in 1809 saw Masséna back near his best: his corps formed the vanguard

El Himalaya se formó por la colisión de las placas tectónicas de la India y Eurasia hace alrededor de 50 millones de años.

The Himalayas were formed by the collision of the tectonic plates of India and Eurasia about 50 million years ago.

Entonces Dios formó al hombre con polvo del suelo, e insufló en sus narices aliento de vida, y resultó el hombre un ser viviente.

And the Lord God formed man of the slime of the earth: and breathed into his face the breath of life, and man became a living soul.

Y Dios formó del suelo todos los animales del campo y todas las aves del cielo y los llevó ante el hombre para ver cómo los llamaba, y para que cada ser viviente tuviese el nombre que el hombre le diera.

And the Lord God having formed out of the ground all the beasts of the earth, and all the fowls of the air, brought them to Adam to see what he would call them: for whatsoever Adam called any living creature the same is its name.