Translation of "Detener" in English

0.011 sec.

Examples of using "Detener" in a sentence and their english translations:

No lo puedo detener.

- I cannot stop him.
- I can't stop him.

No nos pueden detener.

- They cannot stop us.
- They can't stop us.

Quería detener a Tom.

I wanted to stop Tom.

¿Quieres detener a Tom?

Do you want to stop Tom?

Los voy a detener.

- I'm going to stop them.
- I'll stop them.

Nadie puede detener el tiempo.

- Nobody can stop time.
- No one can stop time.

Él no nos puede detener.

- He cannot stop us.
- He can't stop us.

Ella no me puede detener.

- She can't stop me.
- She cannot stop me.

Él no me puede detener.

- He cannot stop me.
- He can't stop me.

No puedo detener el sangrado.

- I cannot stop the bleeding.
- I can't stop the bleeding.

No puedes detener el progreso.

You can't stop progress.

Nadie puede detener a Tom.

Nobody can stop Tom.

Tú no me puedes detener.

You can't stop us.

No pude detener a Tom.

I couldn't stop Tom.

No te voy a detener.

I am not going to stop you.

Voy a detener a Tom.

I'll stop Tom.

Ellos no te pueden detener.

They won't be able to stop you.

Podemos detener la propagación del tumor.

we can stop the tumor from spreading.

Tom no puede detener a Mary.

Tom can't stop Mary.

¿Crees que debería detener a Tom?

Do you think I should stop Tom?

No se puede detener a Tom.

Tom can't be stopped.

Ahora empuja un poco. ¡Detener! Esta bien.

Now push in a little. Stop! That's okay.

A veces nos debemos detener a pensar.

We should sometimes pause to think.

Levanté la mano para detener un taxi.

I held up my hand to stop a taxi.

Nadie puede detener el transcurso del tiempo.

No one can stop the time from passing.

- No puedo pararle.
- No lo puedo detener.

- I cannot stop him.
- I can't stop him.

- Nada nos puede detener.
- Nada puede detenernos.

Nothing can stop us.

Para detener, secuestrar, torturar y desaparecer opositores políticos.

to imprison, kidnap, torture and disappear political opponents.

Aquí los médicos intentan detener la asfixia a

Here doctors try to stop the asphyxiation

- No te detendré.
- No te voy a detener.

I won't stop you.

Él levantó la mano para detener el taxi.

He raised his hand to stop the taxi.

- No puede pararla.
- Ella no la puede detener.

- He cannot stop her.
- She cannot stop her.
- He can't stop her.
- She can't stop her.

- No puede pararme.
- Ella no me puede detener.

- She can't stop me.
- She cannot stop me.

- Vos no nos podés detener.
- No nos puedes parar.

You can't stop us.

No podemos detener a los violadores y abusadores de niños,

We can't stop rapists and child molesters,

Si pudiéramos detener las pérdidas de bosques en el mundo,

If we could stop the losses of forests around the world,

- ¿Cómo se puede detener esto?
- ¿Cómo se puede parar esto?

How can this be stopped?

- Voy a parar a Tom.
- Voy a detener a Tom.

- I'll stop Tom.
- I will stop Tom.

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

Sin refuerzos disponibles, parece que Hannibal no puede detener el embate.

Without any reinforcements available, it seems that Hannibal cannot stop the onslaught.

Él se esforzó todo lo que pudo para detener esa reforma.

He made great efforts to stop the reform as best he could.

Tom trató de detener a Mary de que hablara con John.

Tom tried to stop Mary from talking to John.

Los científicos están luchando para detener la propagación del virus del SIDA.

Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.

- Ella no puede pararlos.
- No puede pararlas.
- Ella no las puede detener.

- She cannot stop them.
- She can't stop them.

Les quitó el derecho de detener a gente a la policía religiosa.

He stripped the religious police of their right to make arrests.

Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino.

Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.

Y ¿qué pensáis que hizo? Pues detener a los principales cabecillas de estas concentraciones

And what do you think he did? Well, stop the main leaders of these concentrations

Nos tuvimos que detener por dos horas en San Francisco debido a la niebla.

We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.

- Nadie va a pararme.
- Nadie me va a detener.
- Nadie me va a parar.

- No one's going to stop me.
- Nobody's going to stop me.

De que envió sus últimas reservas para intentar detener el ataque de Baibars por el centro.

he sent his last reserves to try and stop Baibars’ attack in the centre.

Sin ser capaz de detener el avance mongol, la infantería húngara es empujada fuera del puente.

Unable to hold back the Mongol advance, Hungarian infantry is pushed off the bridge.

Desempeñaron un papel crucial para detener al ejército ruso ... hasta que llegó Napoleón para asestar un golpe decisivo.

played a crucial role holding up the Russian army…  until Napoleon arrived to deal a decisive blow.

Mehmed baja el ritmo de la marcha a fin de mantener las tropas más compactas y empieza a detener

Mehmed slows down the march in order to keep the troops more compact and starts stopping

Algunos asentamientos remotos de aborígenes le están prohibiendo el paso a los forasteros en un intento de detener el contagio del coronavirus.

Some remote Aboriginal settlements in Australia are banning outsiders in an attempt to stop the spread of the coronavirus.

- Mary sabe que la van a arrestar.
- Mary sabe que van a arrestarla.
- Mary sabe que la van a detener.
- Mary sabe que van a detenerla.

Mary knows she's going to be arrested.