Translation of "Deseos" in English

0.019 sec.

Examples of using "Deseos" in a sentence and their english translations:

- Tengo deseos.
- Yo tengo deseos.

I have wishes.

- ¿Cuáles son tus deseos?
- ¿Cuáles son sus deseos?

What are your wishes?

Deseos y obstáculos,

I'm going to teach you about "wish and obstacle";

Mis mejores deseos.

- All the best.
- All the best!

Tienes tres deseos.

- You have three wishes.
- You've got three wishes.

Sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

but also to desires -- yes, desires -- dreams, aspirations.

Él cumplió sus deseos.

He realized his wishes.

Tus deseos son órdenes.

Your wishes are my commands.

Sus deseos son órdenes.

- Your wish is my command.
- Your wish is a command for me.

¿Cuáles son tus deseos?

What are your wishes?

¿Cuáles son sus deseos?

What are your wishes?

No vayas contra sus deseos.

Don't go against his wishes.

No puede refrenar sus deseos.

He can't control his desires.

Trataré de cumplir tus deseos.

I'll try to meet your wishes.

Sus deseos se cumplieron plenamente.

Her desires were fully fullfilled.

- ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!
- ¡Que tus deseos se hagan realidad!

May all your wishes come true!

Luché con mis deseos de dormir.

I fought off my desire to sleep.

Finalmente él cedió a mis deseos.

He finally bent to my wishes.

Algún día, sus deseos se cumplirán.

Some day, your wishes will come true.

Separad vuestros deseos de vuestras necesidades.

Separate your wants from your needs.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

How many wishes did the genie promise to fulfill?

Debe resonar con profundos deseos y necesidades.

It should resonate with deep needs and desires.

Parece que sus deseos se hicieron realidad.

Her wishes, it seems, have come true.

Ardo en deseos de volver a verte.

- I am looking forward to seeing you again.
- I'm looking forward to seeing you again.

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

- May all your wishes come true!
- May all of your wishes come true!

Espero que tus deseos se hagan realidad.

I hope your wish will come true.

Ojalá que tus deseos se hagan realidad.

I hope your wishes will come true.

Tus creencias, tus valores, tus deseos, tus necesidades.

your beliefs, your values, your desires, your needs.

Para algo superficial, para sus deseos y caprichos.

for something superficial, for their own desires and needs.

Él me pidió que te comunicara sus deseos.

He asked me to communicate his wishes to you.

Peter envió sus profundos deseos a sus padres.

Peter sent heartfelt wishes to his parents.

La lista de deseos que el gobierno chino

wish list that the Chinese government

Mi madre se anticipa a todos mis deseos.

My mother anticipates all my desires.

Me preocupa que no se cumplan mis deseos.

I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.

Y en general, cuando crean una lista de deseos,

and usually, when someone creates a bucket list,

Ahora, a pesar de los deseos de mis padres

Now, despite the wishes of my parents

Si los deseos fueran caballos, los mendigos podrían cabalgar.

If wishes were horses, beggars might ride.

Estamos construyendo su casa de acuerdo con sus deseos.

We are building your house in compliance with your wishes.

¿Puede la escritura hacernos alcanzar sentimientos, ideas y deseos

Can writing make us reach feelings, thoughts and desires

Inhibe su habilidad psicológica para establecer límites y expresar deseos,

it inhibits your psychological ability to set boundaries and express desires,

Bueno, puedo tachar eso de mi lista de los deseos.

Well, I can cross that off my bucket list.

De conectar al autor con sus sentimientos, pensamientos y deseos.

of connecting their author to their feelings, thoughts and desires.

Yo manifiesto los deseos de mi corazón rápida y fácilmente.

I manifest my heart's desires quickly and easily.

Una lista de deseos es otra cosa que la gente hace,

Bucket list is something else that people do,

"¡Basta de Fiu Fiu!" nació de miedos y deseos muy personales,

The Stop Harassment Campaign was born from very personal fears and aspirations,

La forma en que invade nuestra mente y conquista nuestros deseos.

how it invades our mind and conquers our wantings and desires.

Mientras probábamos el postre nos nacieron deseos de visitar ese país.

As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.

- Le concedí un deseo.
- Le he concedido uno de sus deseos.

I've granted him one of his wishes.

El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos.

Men are mortal because of their fears, and immortal because of their hopes.

Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.

He became a singer against his parents wishes.

Me encanta hacer cosas y tacharlas de mi lista de los deseos.

I love doing things and crossing them off my bucket list.

Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.

- I look forward to hearing your thoughts on this matter.
- I eagerly await hearing your opinion on this subject.

Está totalmente sumergido en su vida familiar y no tiene deseos de trabajar.

He is totally immersed in family life and has no wish to work.

Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.

If you happen to see him, please give him my best regards.

El cielo da vida a la gente y les provoca toda clase de deseos.

Heaven gives life to people and causes them to have all kinds of desires.

Evite abrir la ventana, no tengo deseos de sentir el aire en mi espalda.

Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.

De comportarse de un modo que va en contra de tus deseos explícitos y conscientes".

to behave in a way that runs contrary to your express, conscious wishes."

Los seres humanos tienen normalmente dos deseos básicos: alejarse del dolor y acercarse al placer.

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.

Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común.

The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point.

Eso sí, sin el militar rebelde ni los deseos de regresar al comunismo…. pero con todos

Of course, without the rebel military or the wishes to return to communism ... but with all

Él haría lo que fuera por satisfacer los deseos de su amada, pero nada era suficiente.

He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked.

Antes de iniciar ese tipo de terapia, los deseos de la propia paciente deben considerarse cuidadosamente.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Frustrado por haber dejado de ser el objeto exclusivo de sus deseos, Tom relegó a Mary.

Frustrated at not being the exclusive object of her desires anymore, Tom demoted Mary.

Antes del día de los Reyes Magos, los niños les envían las cartas con sus deseos.

Before Three Kings' Day, the children send letters with their wishes.

De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.

Men have really only two wishes: to get old and, at the same time, stay young.

- Él me pidió que te comunicara sus deseos.
- Él me pidió que comunicara sus sentimientos hacia ti.

He asked me to communicate his wishes to you.

Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

Whatever the event, Soult had adopted the Mons plan, contrary to Napoleon’s final wishes.

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- Do you feel like going swimming?
- Are you game for a swim?

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.

"You've had two wishes already," the hag said, "but your second wish was for me to return everything to the way it was before you had made your first wish. This is why you remember nothing."

- Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
- Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de lo que sucedió.

I look forward to hearing your thoughts on this matter.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.