Translation of "Creen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Creen" in a sentence and their english translations:

- Ellos lo creen.
- Lo creen.

They believe it.

¿Ustedes creen?

You think so?

Le creen.

They believe you.

De verdad creen

they actually believe

¿Pues qué creen?

Guess what?

Todos lo creen.

Everybody believes it.

¿Qué creen que sucedió?

What do you think happened?

¿Cuántos de Uds. creen

How many of you believe

¿Creen que estoy bromeando?

Do you think I'm joking?

Ellos creen en Dios.

They believe in God.

¿Creen que estoy loca?

Do you think I'm crazy?

¿Ustedes creen en fantasmas?

Do you believe in ghosts?

¿Ellos creen en nosotros?

Do they believe in us?

Creen conocer la respuesta.

- They think that they know the answer.
- They think they know the answer.

Los perros creen ser personas y los gatos creen ser Dios.

Dogs think they are people and cats believe they are gods.

Algunas personas no creen en el amor. Solo creen en la biología.

Some people don't believe in love. They just believe in biology.

¿Se creen que es gratis?

Do you think it's free?

Las cosas que creen saber

the things you think you know

Los cristianos creen en Jesucristo.

Christians believe in Jesus Christ.

Creen que Jane es sincera.

- They believe Jane honest.
- They believe that Jane is honest.

Todavía se creen muchas supersticiones.

Lots of superstitions are still believed in.

Creen que somos una banda.

They think we're a gang.

¿A quién creen que engañan?

Who do they think they're kidding?

Los profesores creen en mí.

- The teachers believe me.
- The teachers believe in me.

- Algunas personas creen en Dios; otras, no.
- Algunos hombres creen en Dios, otros no.

Some people believe in God and others don't.

Las víctimas creen que son impotentes

Victims believe they are impotent

¿Qué bocadillo creen que sea mejor?

so which snack do you think will give us a boost?

Algunas personas creen en los fantasmas.

Some people believe in ghosts.

Todos creen en su propio potencial.

Everyone believes in their own potential.

Unos creen en Dios, otros no.

Some people believe in God and other people don't.

Algunos creen que Tom fue envenenado.

Some people think Tom was poisoned.

Piensa que los demás le creen.

He thinks everyone else believe him.

creen enlaces de regreso a ti.

people linking back to you.

¿Cuál creen que es nuestro mayor proyecto?

What do you think is our biggest project?

Son todos estados del estrés, ¿no creen?

are all stressful states, aren't they?

Es más sencillo de lo que creen.

It is easier than you think.

Creen seriamente en la existencia de zombis.

They, yes, they wholeheartedly believe in the existence of zombies.

¿Dónde creen que hallaremos más bichos rastreros?

So where do you think we'll find more creepy crawlies?

Aparentemente son racistas y se creen importantes.

apparently they're racist and they're so important.

Algunos creen en Dios, pero otros no.

- Some believe in God, but others do not.
- Some people believe in God and other people don't.

Los hombres se creen lo que quieren.

Men believe what they want to.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

They believe that the soul is immortal.

Algunas personas creen en Dios; otras, no.

Some people believe in God and others don't.

Somos más inteligentes de lo que creen.

We're smarter than they think.

¿Creen que ella aún piense en mí?

Do you think she still thinks about me?

Todos sus amigos creen que es feliz.

All his friends think he's happy.

Los franceses creen que nada es imposible.

French people don't think of anything as impossible.

¿Cuántas personas creen que no los sabrán?

How many people think you couldn’t tell me?

No creen que los principales líderes políticos

They don't believe that the main political leaders

Felices son aquellos que se creen sabios.

Happy are those who think themselves wise.

- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

Do you believe in God?

Haga que creen un plan de todo

Have them create plan of everything

Ellos creen que están haciendo imágenes súper impactantes,

They think they are creating these super impressive images,

Se creen, literalmente, incapaces de hacer otra cosa.

They literally can't see themselves doing anything else.

Los egiptólogos creen que tiene unos 4500 años,

Egyptologists think it's about 4,500 years old,

creen que absolutamente el número será del 50 %.

absolutely believe that that number will be 50%.

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

They believe they'll appear less leader-like.

¿Cómo creen que entraré en calor más rápido?

What do you think is the fastest way to get warm?

En un mundo grande y caótico, creen que

In a big and chaotic world,

Entonces, creen que el oeste es por allí,

So you reckon west is that way,

Porque creen en la vida después de morir

because they believe in life after they die

Algunos creen en los ovnis y otros no.

Some believe in UFOs and others do not.

Algunas personas creen que es una mala idea.

Some people think it's a bad idea.

Hay algunos que no creen en ninguna religión.

Some people don't believe in any religion.

Todos creen en la victoria, aunque sea improbable.

Everyone believes in victory, even when this is unlikely.

¿Por qué los ateos no creen en Dios?

Why don't atheists believe in God?

Los lectores de ese libro se creen sofisticados.

The readers of that book think themselves sophisticated.

- ¿Por qué piensas así?
- ¿Por qué creen eso?

Why do you think so?

- Los lugareños creen que en este árbol habita un espíritu.
- Los lugareños creen que un espíritu reside en este árbol.

- The locals believe that a spirit resides in this tree.
- The locals believe that a spirit resides within this tree.

¿Qué creen que nos criamos en Marte o qué?

Do you think we were raised in Mars or what?

Muchos conservacionistas creen que sus raros arranques de agresión

[narrator] Many conservationists believe rare outbursts of orangutan aggression