Translation of "Loca" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Loca" in a sentence and their japanese translations:

Está loca.

彼女は頭が変だ。

- ¿Estás loco?
- ¿Estás loca?

気は確かか。

Ella ha estado loca.

彼女は頭が変だ。

Mi madre está loca.

- 僕の母は狂っている。
- 僕の母は頭がおかしい。

¡Estoy loca por él!

彼に夢中なの!

- Estás loco.
- Estás loca.

- あなたは狂ってる。
- お前は狂っている。
- あなたイカれてるわ。

- ¿Estás loco?
- ¿Estás enojado?
- ¿Estás enfadado?
- ¿Estás loca?
- ¿Está usted loca?
- ¿Está usted loco?

- 狂ったのかい?
- 怒ってるの?
- 怒っているの?

Ella está completamente loca por él.

彼女は完全に彼に夢中だ。

- ¿Cómo has llegado a esta idea loca?
- ¿Cómo te vino esa idea loca a la mente?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

Como investigadora, la variabilidad me vuelve loca.

研究者である私は かつて 個人差を非常に厄介だと思っていました

¿Cómo has llegado a esta idea loca?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

- Estás loco.
- Estás loca.
- Estáis zumbadas.
- Estáis zumbados.

あなたは狂ってる。

Este estudio británico, en realidad, es una historia loca.

このイギリスの研究は 実際 無謀なものです

Ella se volvió loca a causa de la conmoción.

彼女はショックで気が狂った。

Ella se puso como loca al enterarse de esa noticia.

彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。

Si me preguntan a mí, ella está un poco loca.

私に言わせれば、彼女は少し変わっている。

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

この騒音が私をいらいらさせる。

Y no quiero volver loca a la gente de YouTube.

YouTube で見る人が うんざりするといけませんから

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Estás loco?
- ¡No seas boludo!
- ¿Estás loca?

- 気は確かか。
- おかしいんじゃない?
- 気は確かかい?

Su esposa se puso como loca al escuchar de su abrupta muerte.

彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。

- Ese ruido me está volviendo loco.
- Ese ruido me está volviendo loca.

あの音を聞いていると気が狂いそうだ。

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

気がおかしくなりそうだ。

Ella parecía como si se fuese a volver loca de lo preocupada que estaba.

彼女は不安で気も狂わんばかりだった。

Kate está loca por un nuevo cantante que aparece a menudo en la televisión.

ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。

Kate está como loca con un nuevo cantante que sale por la tele con frecuencia.

ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。

Ella se puso como loca por el dolor de haberse enterado del accidente de su hijo.

彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

‎過激なSF映画より ‎よっぽど刺激的だ ‎始まりの日を ‎今も覚えている

- La mayoría de la gente cree que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loca.
- Mucha gente piensa que estoy loco.
- Mucha gente piensa que estoy loca.

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

A: "¿Será que tal ve él te guste?" B: "No, ni loca. No me gusta ni nada por el estilo. ¿Qué estás diciendo?"

A:「もしかして、彼のことが好き?」 B:「いや。好きでも何でもないよ。何言ってるの?」

- La mayoría de la gente cree que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loco.
- La mayoría de la gente piensa que estoy loca.

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Te has vuelto loca?
- ¿Habéis perdido la cabeza?
- ¿Habéis perdido el juicio?
- ¿Os habéis vuelto locos?
- ¿Os habéis vuelto locas?
- ¿Has perdido el juicio?
- ¿Es que se os ha ido la cabeza?

お前正気か?