Translation of "Comprender" in English

0.012 sec.

Examples of using "Comprender" in a sentence and their english translations:

Comprender estas diferencias,

Understanding these differences,

Queremos comprender una causa".

we want to comprehend a cause."

Nos ayudan a comprender,

help us understand,

Puedo comprender su idioma.

- I can understand your language.
- I understand your language.

Ahora comienzo a comprender.

Now I begin to understand.

¿Pueden ambos comprender francés?

Do they both understand Japanese?

Comenzamos a comprender mejor.

We're beginning to understand better.

No lo puedo comprender.

- I cannot understand it.
- I can't understand it.

Estoy intentando comprender algo.

- I'm trying to figure something out.
- I'm trying to figure out something.

Entonces comencé a comprender.

I then began to understand.

Te permite comprender mejor,

allows you to better understand,

Con ella, básicamente, intentaba comprender

With her, what I was basically doing was trying to understand

No pudimos comprender su lógica.

We couldn't understand her logic.

¿Puedes hacerte comprender en francés?

Can you make yourself understood in French?

Sigo sin comprender esa idea.

I still don't understand this idea.

Para comprender el poder de eso.

to understand the power of it.

Y comprender que eso es suficiente

and understanding that this is enough

En comprender cómo funciona la naturaleza,

in understanding the way nature works,

Si pretenden comprender el panorama completo.

if you want to understand the bigger picture.

Por fin me pude hacer comprender.

Finally I was able to get the meaning across.

No finjo comprender a las mujeres.

I don't pretend to understand women.

Es un concepto fácil de comprender.

It's an easy concept to understand.

- No pareces comprender la seriedad de esto.
- No parece comprender lo serio que es esto.

- You don't seem to realize how serious this is.
- You don't seem to realize how serious this is!

E intentar, humildemente, comprender en mi mente

and to attempt humbly to grasp with my mind

Una maravillosa forma de comprender el mundo.

a wonderful way to understand the world.

comprender los orígenes de nuestro propio mundo?

understand the origins of our own world?

Los profesores deben comprender a los niños.

Teachers must understand children.

No puedo comprender lo que ella dijo.

I can't make out what she said.

Le tomó un tiempo comprender la situación.

It took her a while to realize the situation.

Él no logra comprender lo que dices.

- He doesn't understand you.
- He doesn't understand what you say.

¡Acabas de comprender lo sorprendente que soy!

You just realised how awesome I am!

Ella no pudo comprender el cuento entero.

She could not understand the whole story.

Ella no puede comprender a otras personas.

She can't understand other people.

Nadie puede comprender cómo sucedió el accidente.

No one can understand how the accident happened.

No puedo comprender por qué lo hizo.

I can't figure out why he did it.

- Ellos pueden entenderme.
- Ellos me pueden comprender.

They can understand me.

No tengo problemas para comprender tu francés.

I have no problem understanding your French.

Va a comprender niños que hayan sido lastimados.

She's going to understand kids who are physically scared because she gets that.

Hay algo que nuestra mente no puede comprender

there is a something that our mind cannot grasp

Es tratar de comprender a nivel molecular celular,

trying to understand at the cellular molecular level,

En primer lugar, es importante comprender la llegada.

First of all, it is important to understand the arrival.

No puedo comprender por qué él dijo eso.

I can't figure out why he said so.

No puedo comprender lo que ella está diciendo.

I can't understand what she says.

No acabo de comprender lo que quieres decir.

I do not quite understand what you mean.

Tom no parecía comprender el propósito del proyecto.

Tom didn't seem to understand the purpose of the project.

Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.

I like to take things apart to see what makes them tick.

Tom no pudo comprender que quería realmente Mary.

Tom couldn't figure out what Mary really wanted.

Tom no pudo comprender que quiso decir Mary.

Tom couldn't figure out what Mary meant.

- Nos van a entender.
- Nos van a comprender.

They'll understand us.

Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.

I'm starting to understand the spirit of Toki Pona.

A comprender mejor las realidades que atraviesan sus estudiantes.

better understand the realities that their students are going through.

Y de cómo comprender la verdad sobre el perezoso

and how understanding the truth about the sloth

Algunas formas de arte abstracto son difíciles de comprender.

Some abstract art is difficult to understand.

Ese es el único camino para comprender cómo sentimos.

that is the only path to understanding how we feel.

Algo está pasando aquí que no acabo de comprender.

There's something happening here that I don't quite understand.

Tom no podía comprender a Mary en un comienzo.

Tom couldn't understand Mary at first.

Tom no pudo comprender qué trataba de decir Mary.

Tom couldn't figure out what Mary was trying to say.

Tom no pudo comprender de qué estaba hablando Mary.

Tom couldn't figure out what Mary was talking about.

Y no podía comprender cómo podía ser tan increíblemente difícil.

And I couldn't understand how it could be so incredibly difficult.

Hasta que ha empezado a comprender que el sistema inconsciente,

until he started to understand that the unconscious system--

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

And yet, more and more, we have come to understand

¿Cómo aprende uno a comprender y aceptar estos mundos paralelos,

How can we learn to understand and accept all these parallel worlds,

Para comprender el poder y el propósito de los datos,

to understand the power and the purpose of data,

Pues bien, para comprender y resolver el tema del odio,

So in trying to understand and solve hate,

Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura.

Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.

Hay más cosas que las que puede comprender la razón.

There are more things than what reason can understand.

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

I'm beginning to understand why Tom loves Boston.

Las razones que él ha dado son difíciles de comprender.

The reasons that he gave are difficult to comprehend.

Ella es demasiado chiquita para comprender que su padre murió.

She is too young to understand that her father died.

Tom a veces tiene dificultad para comprender los sentimientos ajenos.

Tom sometimes has trouble understanding other people's feelings.

Pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

because they open for a whole new understanding of the immune system.

No consigo comprender la actitud mental de un hombre así.

I can't understand the psychology of such a man.

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

Otro hallazgo que nos ha ayudado a comprender lo que sucede

Another finding that helped us understand what was going on

Que nos estamos acercando a comprender lo que es el tinnitus,

that we're getting closer to understanding what tinnitus is,

Estamos más cómodos con las cosas que podemos comprender y predecir.

We are most comfortable with things we can easily understand and predict.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

It can help us understand real processes in our world.

Ahora puede comprender por qué el edificio alguna vez fue una

Now you can understand why the building was once

Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua.

The myth offers insights into the ancient civilization.

Lo que él trata de decir es bien sencillo de comprender.

His meaning is quite plain.

El arte es la mentira que nos permite comprender la verdad.

Art is the lie that enables us to realize the truth.

Comprender lo que se hace es ya hacerlo de manera diferente.

Understanding what we do is already doing it differently.

- No hay que temer a nada en la vida, sólo tratar de comprender.
- En la vida, no hay nada que temer, solo hay que comprender.

In life, nothing is to be feared, everything is to be understood.

Al comprender que toda la clase la apoyaría pasase lo que pasase.

when she realized her whole class would be there for her no matter what.

Y empecé a comprender realmente esto cuando conocí a este joven, Brady,

and I began to really understand this when I met this young man, Brady,