Translation of "Comencé" in German

0.009 sec.

Examples of using "Comencé" in a sentence and their german translations:

Yo comencé esta tarde.

Ich fange heute Nachmittag an.

Entonces comencé a comprender.

Dann habe ich angefangen zu verstehen.

Cuando comencé en eso,

Als ich damit angefangen habe,

Comencé a usar herramientas optogenéticas,

ebnete ich den Weg zur Benutzung optogenetischer Geräte,

Así que comencé a investigar.

Also begann ich zu suchen.

Para ello, comencé un ejercicio

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

Comencé a escribir un libro.

Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben.

Sólo verle comencé a reírme.

Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.

Cuando comencé mi primer blog,

als ich meinen ersten Blog startete,

Cuando comencé una agencia SEO,

Als ich eine SEO-Agentur gegründet habe,

Comencé como inventora, emprendedora, innovadora social.

Zunächst war ich Erfinderin, Unternehmerin, soziale Innovatorin.

Comencé a acabar con los sentimientos

fing ich an, die Gefühle loszulassen,

Y luego comencé a hacer avances.

Und dann begann ich… …Durchbrüche zu machen.

Así que comencé un nuevo proceso

also begann ich eine neue Entwicklung,

Fue divertido, cuando comencé a YouTube,

Es war lustig, als ich YouTube startete,

Ahora, lo que hicimos fue, comencé--

Nun, was wir getan haben, war ich

Cuando comencé apagado, iría a VCs

Als ich anfing weg, ich würde zu VCs gehen

Ver cuando comencé a publicar invitados,

Sehen Sie, wann ich den Gastbeitrag begonnen habe,

"Comencé a bloguear hace 2 años,

"Blogging vor 2 Jahren gestartet,

Y comencé a venirme abajo, sola, rápidamente.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

Comencé a hacer esto hace cuatro años.

Ich habe vor vier Jahren mit dieser Arbeit begonnen.

Comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas

Ich begann mich zu fragen, wie wir unsere alltäglichen Treffen

Cuando comencé a trabajar en el origen de la Luna,

Als ich mit meiner Arbeit zur Entstehung des Mondes begann,

Yo comencé a temer que tú nunca volverías de nuevo.

Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.

Entonces, sentada junto a su cama, comencé a investigar por qué,

Als ich an seinem Bett saß, begann ich zu recherchieren,

Cuando comencé mi YouTube los videos fueron de uno o dos minutos

Als ich mit meinem YouTube angefangen habe Videos waren ein oder zwei Minuten

Tras muchos años la reconocí y comencé a amarla como a una hermana.

Nach vielen Jahren erkannte ich sie wieder und begann sie als Schwester zu lieben.

- Comencé a jugar golf muchos años atrás.
- Empecé a jugar al golf hace años.

Ich habe vor Jahren angefangen, Golf zu spielen.

- La semana pasada empecé a aprender chino.
- La semana pasada comencé a aprender chino.

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

Ya era tarde; mi hermana, sin embargo, aún no había regresado; y yo comencé lentamente a inquietarme.

Es war schon spät, meine Schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.

Lo dicho, comencé la carrera en Múnich, donde había ido a la escuela. Allí me introdujeron a las matemáticas los profesores Ludwig Seidel y Gustav Bauer, y Philipp von Jolly a la física. A los tres les recuerdo con gratitud, pero lo realmente inolvidable son las palabras de este último, el Sr. von Jolly, cuando me despedí de él para estudiar mi último cuatrimestre en Berlín.

Wie gesagt habe ich meine Universitätsstudien in München begonnen, wo ich zur Schule ging. Dort haben mich die Professoren Ludwig Seidel und Gustav Bauer in die Mathematik eingeführt und Philipp von Jolly in die Physik. Ich bewahre allen dreien eine dankbare Erinnerung, aber unvergesslich sind mir die Worte des Letztgenannten, Herrn von Jolly, als ich von ihm Abschied nahm, um mein letztes Semester in Berlin zu studieren.

Cuando comencé a estudiar idiomas era difícil comprender las palabras nuevas y mantener el ritmo de estudio, pero ahora luego de un par de años de práctica cumplo con mi rutina de manera inconsciente. Un idioma realmente nunca se termina de aprender, pero sí se puede alcanzar una fluidez bastante elevada. En mi caso estudio entre 3 ó 4 idiomas a la vez y no me confundo. Todo es cuestión de práctica, hábito y cuán bien uno se adapte

Als ich angefangen habe Sprachen zu lernen, war es schwierig, mich an neue Wörter zu erinnern und mit dem Übungsplan mitzuhalten, aber jetzt, nach ein paar Jahren, ist es unmerklich für mich zur Routine geworden. Das Lernen einer Sprache wird man wahrscheinlich nie beenden, aber man kann lernen, sie fließend zu beherrschen. Ich, zum Beispiel, lerne 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig, ohne dass sie mich verwirren. Es ist nur eine Sache von Übung und Gewohnheit.