Translation of "Acababa" in English

0.005 sec.

Examples of using "Acababa" in a sentence and their english translations:

- Él acababa de llegar.
- Acababa de llegar.

He had just arrived.

Acababa de llegar.

He had just arrived.

Jannick acababa de comprobarlo.

Jannick had just checked it.

Él acababa de llegar.

He had just arrived.

Acababa de empezar el estudio

I'd just begun that study

Él acababa de llegar aquí.

He had just got here.

Entonces acababa de regresar de Inglaterra.

- I had just returned from England then.
- At the time, I had just returned from England.

Sobre lo que acababa de leer.

about the chapters that I had just finished reading.

Reproduje la conversación que acababa de oír,

I push play, and it played back the conversation I'd just heard,

Con la que me acababa de casar.

who I had just married.

Acababa de salir, cuando el teléfono sonó.

When the telephone rang, I was just going out.

Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono.

I had hardly fallen asleep when the telephone rang.

Hace seis años, acababa de irme de Portland.

It was six years ago that I was just leaving Portland.

Él acababa de llegar a casa cuando llamé.

He had just come home when I called.

Cuando llamé, ella acababa de llegar a casa.

She had just come home when I called.

Tom miró al hombre que acababa de entrar.

Tom looked at the man who had just come in.

Llorando y confundida sobre lo que acababa de suceder.

crying, and confused as to what just happened.

Acababa de terminar los deberes cuando Ted me llamó.

I had just finished my homework when Ted phoned me.

Acababa de terminar los deberes cuando vino a visitarme.

I had just finished my homework when he visited me.

Pero la mayoría de las veces acababa pareciendo "ein Idiot".

But more often than not that left me looking like "ein Idiot".

El juego acababa de empezar cuando marcaron el primer punto.

The game had hardly started when they scored the first point.

Cuando volvió yo acababa de terminar de escribir la carta.

I had just written the letter when he came back.

Pero aunque supe que la vida en las calles se acababa,

But even though I knew I was finished with the street life,

Yo acababa de escuchar a una señora quejándose, por radio, diciendo:

I've just heard a woman complaining on the radio, saying:

Y acababa de cerrar su caso hacía un par de semanas.

and had just closed out her case a couple of weeks ago.

Tom puso el mantel nuevo que acababa de comprar en la mesa.

Tom put the new tablecloth he had just bought on the table.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

- She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
- She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

Sally perdió las lentes de contacto que acababa de comprar el día anterior.

- Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
- Sally lost the contact lenses she had purchased the previous day.

Porque acababa de comenzar mis estudios acerca de las computadoras y la gente.

because I had begun my studies of computers and people.

Tom le puso cuerdas nuevas a la vieja guitarra que acababa de comprar.

Tom put new strings on the old guitar that he had just bought.

Su novia de seis semanas, Yusor, acababa de entrar a la escuela de odontología;

his bride of six weeks, Yusor, just got into dental school;

acababa de ver a su retaguardia, un mensajero a caballo entregó una carta con

was just coming in sight of their rear guard, a horse messenger delivered a letter with

A mitad de la clase me distraía pensando en el video que acababa de ver.

about halfway through class I'd zone out thinking about the video I watched.

Y justo cuando la oruga pensó que se acababa el mundo, se convirtió en mariposa.

Just when the caterpillar thought the world was over, it became a butterfly.

En el último despacho en el que estuve se me acababa el trabajo tras un par de horas. Por eso el resto del día era bastante aburrido.

At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.