Translation of "Oír" in English

0.016 sec.

Examples of using "Oír" in a sentence and their english translations:

Quiero oír lo que quieren oír.

I want to hear what they want to hear.

Hazte oír.

Make yourself heard.

- ¿Puedes oírme?
- ¿Me puedes oír?
- ¿Me podés oír?

- Can you hear me?
- Do you hear me?

Lamento oír eso.

- I'm sorry to hear that.
- I am sorry to hear that.

Pude oír todo.

I could hear everything.

Nadie parecía oír.

No one seemed to hear.

¿Puedes oír eso?

Can you hear that?

- Me alegra oír que ganaste.
- Me alegra oír que ganaron.

I'm glad to hear of your success.

No puedo oír bien.

I can't hear very well.

Me alivia oír eso.

I'm relieved to hear that.

Quisiera oír tu opinión.

I'd like to know what your opinion is.

¿Te gustaría oír más?

Would you like to hear more?

Nadie nos puede oír.

No one can hear us.

Eso me gusta oír.

That's what I like to hear.

¿Puedes oír la canción?

Can you hear the song?

No quiero oír quejas.

I don't want to hear any complaints.

No quiero oír sorbeteos.

I don't want to hear any slurping.

Lamento mucho oír eso.

- I'm very sorry to hear that.
- I'm very sorry to hear it.
- I am really sorry to hear that.
- I'm really sorry to hear that.
- I'm real sorry to hear that.

Quiero oír de ello.

I want to hear about it.

¡Oh! Lamento oír eso.

Oh! I'm sorry to hear that.

- Hazte oír.
- Hazte escuchar.

Make yourself heard.

- Tom esperaba oír de Mary.
- Tom esperó para oír de Mary.

Tom waited to hear from Mary.

- ¿Crees que los peces pueden oír?
- ¿Creés que los peces pueden oír?

- Do you think fish can hear?
- Do you think that fish can hear?

Puedo oír una leve respiración.

I can hear the soft breathing.

No quiero oír más excusas.

I don't want to hear any more excuses.

Todavía puedo oír tu voz.

I can still hear your voice.

Me entristece mucho oír eso.

I'm very sad to hear that.

Déjame oír tu sincera opinión.

Let me hear your frank opinion.

Estoy cansada de oír eso.

I am tired of hearing that.

Lamento oír que te divorciaste.

I'm sorry to hear that you got a divorce.

Estoy contento de oír eso.

I am happy to hear that.

No puedo oír absolutamente nada.

I can't hear anything at all.

¿Qué quieres oír de mi?

What do you want to hear from me?

Espero oír pronto de ti.

I hope to hear from you soon.

Me gustaría oír tu consejo.

I'd like to hear your advice.

No quiero oír ninguna excusa.

I don't want to hear any excuses.

Sencillamente quiero oír tus razones.

I just want to hear your reasons.

Quiero oír hablar a Tom.

I want to hear Tom speak.

No puede oír ni ver.

He can't see nor hear.

Oír esta noticia me tranquiliza.

Hearing this news puts me at ease.

- ¿Oyes eso?
- ¿Puedes oír eso?

Can you hear that?

Me gustaría oír música pop.

I'd like to listen to pop music.

Habla claramente y hazte oír.

Speak clearly and make yourself heard.

Acabo de oír de Tom.

I just heard from Tom.

- ¿Puedes oírme?
- ¿Me puedes oír?

Can you hear me?

Me gusta oír buena música.

I like listening to good music.

No me sorprende oír eso.

I'm not surprised to hear that.

Tom no puede oír nada.

Tom can't hear anything.

Puedo oír cantar a Tom.

I can hear Tom singing.

Apreciaría oír de ti pronto.

I would appreciate hearing from you soon.

Me alegra oír que ganaron.

I'm glad to hear of your success.

Me alegra oír que ganaste.

I'm glad to hear of your success.

Me alegra oír tu voz.

I am happy to hear your voice.

No quiero oír vuestras quejas.

I don't want to hear your complaints.

- Debéis escuchar.
- Tenéis que oír.

You must listen.

- Tuvo ganas de llorar al oír eso.
- Al oír eso, sintió ganas de llorar.

She felt like crying upon hearing that.

Vamos a oír a TRAPPIST-1.

So let's hear TRAPPIST-1.

Pero al conocerlos, oír sus historias

but through knowing Israelis and learning their stories

Me alegra oír de tu éxito.

I am glad to hear of your success.

Ella lloraba al oír la historia.

- She shed tears while listening to the story.
- She cried when she heard the story.

Su único placer es oír música.

Her only pleasure is listening to music.

Su voz es agradable de oír.

- Her voice is pleasant to listen to.
- His voice is pleasant to listen to.

Se sentó delante para oír mejor.

He sat in the front so as to be able to hear.

¿Crees que los peces pueden oír?

- Do you think fish can hear?
- Do you think that fish can hear?

Estoy feliz de oír tu voz.

I am happy to hear your voice.

Apenas puedo oír sin mi audífono.

I can barely hear without my earphone.

Prefiero oír jazz que música clásica.

I listen to and prefer jazz over classical.

No te puedo oír muy bien.

I can't hear you very well.

Acabo de oír un rumor inquietante.

I've just heard a disturbing rumor.