Translation of "éramos" in English

0.007 sec.

Examples of using "éramos" in a sentence and their english translations:

¡Éramos felices!

we were happy!

Éramos amigos.

We were friends.

Éramos felices.

We were happy.

Éramos enemigos.

We were enemies.

Éramos vecinos.

We were neighbors.

Éramos diez.

There were ten of us.

Éramos prisioneros.

We were prisoners.

Que éramos capaces.

We could.

¿Éramos ricos? No.

Were we rich? No.

Solo éramos amigos.

We were just friends.

Éramos bastante perfeccionistas.

We were pretty thorough.

Éramos como hermanos.

We were like brothers.

Éramos todo oídos.

We were all ears.

Éramos tipos duros.

We were tough guys.

Éramos demasiado lentos.

We were too slow.

Éramos de ciudades diferentes

All from different towns,

éramos una mini productora.

we were a mini studio.

Porque éramos los dirigentes.

[in Spanish] Because we were the leaders,

Éramos pobres, pero felices.

We were poor, but we were happy.

Entonces éramos bastante ricos.

At that time, we were quite rich.

Éramos una pareja perfecta.

We were a perfect couple.

Pensé que éramos amigos.

- I thought we were friends.
- I thought that we were friends.
- I thought we were friends!

Los dos éramos felices.

We were both happy.

Éramos las mejores amigas.

We used to be best friends.

Éramos los únicos invitados.

We were the only guests.

- Éramos jóvenes.
- Fuimos jóvenes.

We were young.

No éramos muy listos.

We weren't very clever.

éramos directores varones y blancos?

were white male CEOs?

Éramos un grupo relativamente pequeño,

We were a relatively small group,

Pensé que éramos mejores amigas.

- I thought we were best friends.
- I thought that we were best friends.

Pensé que éramos bienvenidos aquí.

- I thought we were welcome here.
- I thought that we were welcome here.

Nosotros éramos más jóvenes entonces.

We were younger then.

Tom y yo éramos amigos.

Tom and I were friends.

Éramos novies en el bachillerato.

We were high school sweethearts.

Tom y yo éramos cercanos.

Tom and I were close.

Que éramos de un pequeño distrito,

That we were from just a small parish,

Estaba evolucionando y todos éramos testigos.

He was evolving, and we were all witness to it.

Porque éramos muy peligrosos, decían ellos.

[in Spanish] Because we were very dangerous, they said.

éramos los niños de los noventa

we were the children of the nineties

Nos conocemos desde que éramos niños.

We have known each other since childhood.

- Estábamos muy felices.
- Éramos muy felices.

We were very happy.

Nosotros éramos niños en esa época.

We were children at that time.

- No éramos nosotros.
- No fuimos nosotros.

It wasn't us.

Absolutos que decían que éramos especiales;

Absolutes that said that we were special;

Al salir del golfo de Otrante éramos treinta, pero al llegar a Cádiz éramos diez.

When leaving from the gulf of Otranto, we were thirty; but when arriving in Cadiz, we were ten.

- Cuando éramos niños, jugábamos juntos todos los días.
- Cuando éramos críos, jugábamos juntos todos los días.
- Cuando éramos pequeños, jugábamos juntos todos los días.

When we were kids, we played together every day.

Aunque éramos trabajadores imprescindibles en tantos lugares

as we have been the essential workers in so many places

Conozco a Jim desde que éramos niños.

I've known Jim ever since we were children.

Éramos dos, pero sólo teníamos un corazón.

We were two, but only had one heart.

He estado pensando en cuando éramos jóvenes.

I've been thinking about when we were young.

Tom y yo éramos muy felices juntos.

Tom and I've been very happy together.

Tom y yo éramos socios de negocios.

Tom and I were business partners.

Que éramos el pueblo escogido de Dios;

that we were God's chosen people;

Todo podría ser, en realidad éramos muy empollones

which it could be, we were really big nerds,

Jugábamos juntos todos los días cuando éramos niños.

We played together every day when we were kids.

Trataron de enterrarnos. No sabían que éramos semillas.

They tried to bury us. They didn't know that we were seeds.

¿Qué éramos y en qué nos hemos convertido?

What were we and what have we become?

Cuando aún no habíamos nacido, pero ya éramos conscientes.

When you were not yet born, but you were aware as -

Puesto que de 1200 alumnos, solo 52 éramos negros.

because out of 1,200 students, only 52 of us were black.

He sido amigo de él desde que éramos niños.

I've been friends with him since we were children.

- Estábamos muy apretados.
- Estábamos muy unidos.
- Éramos muy buenos amigos.
- Teníamos una estrecha relación.
- Éramos una piña.
- Teníamos un vínculo especial.

We were really tight.

No éramos amigas antes, y seguramente no es mi admiradora".

You're not my friend from the past, and you're not my fan, for sure."

No sólo estuvimos de duelo sino que también éramos sospechosos.

we were not just mourners, but we were suspects as well.

No éramos más de cien pasajeros a bordo del ferry.

There were not more than one hundred passengers on board the ferry.

Él y yo somos buenos amigos desde que éramos pequeños.

He and I have been good friends since we were children.

Cantábamos en el coro de la iglesia cuando éramos niños.

We sang in the choir when we were children.

Nos conocemos el uno al otro desde que éramos niños.

- We have known each other since childhood.
- We have known each other since we were children.
- We've known each other since we were children.

Nos dijeron que éramos los candidatos ideales para el distanciamiento familiar.

we were told we were now prime candidates for family estrangement.

¡Por supuesto que te recuerdo! ¡Éramos mejores amigos en enseñanza básica!

- Of course I remember you! We used to be best friends when we went to elementary school!
- Of course I remember you. We were good friends at primary school!

Mi mujer y yo éramos muy felices... hasta que nos conocimos.

My wife and I were once very happy... until we met each other.

Mi mejor amigo y yo éramos parte de un grupo de occidentales,

My best friend and I, we were part of a group of Westerners,

Y de repente éramos parte de la vida de millones de personas.

and suddenly we were a part of millions of people's lives.

En nuestro época de estudiantes, él y yo ya éramos amigos inseparables.

He and I were inseparable friends during our time together in school.

- Mary y yo éramos como hermanas.
- Mary y yo fuimos como hermanas.

Mary and I were like sisters.

Cuando éramos más jóvenes, Tom y yo viajábamos juntos alrededor del mundo.

When we were younger, Tom and I traveled around the world together.

No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.

There is no time like the time when you and I were young.

Antes éramos enemigos, pero hemos enterrado el hacha de guerra y ahora nos llevamos bien.

At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.

- —Los chicos que éramos habrían disfrutado de esto —dijo él con melancolía.
- —A los chicos que éramos les hubiera encantado esto —dijo él melancólicamente.
- —Los chicos que fuimos habrían disfrutado de esto —dijo él con melancolía.

"The boys we were would have enjoyed this", he said melancholically.

Vemos la estrella como lo éramos hace años. Porque esa imagen nos alcanza con la velocidad de la luz.

We see the star as we were years ago. Because that image reaches us with the speed of light.