Translation of "Escuelas" in English

0.021 sec.

Examples of using "Escuelas" in a sentence and their english translations:

Se construyeron escuelas.

Schools were built.

Se cerraron las escuelas.

We closed schools.

Padres, familias, escuelas, docentes, directivos,

parents, families, schools, other teachers, directives,

RH: Bueno, son escuelas públicas.

RH: Well, they are public schools.

Veamos nuestras escuelas con nuevos ojos.

Let us see our schools in a new light.

Todas las escuelas tuvieron que cerrarse.

All schools had to be closed.

Las escuelas y las universidades cerraron.

schools and universities closed.

En esta ciudad hay muchas escuelas.

There are a great number of schools in this city.

¿Por qué nuestras escuelas parecen cárceles?

Why do our schools look like prisons?

Las escuelas de idiomas son birriosas.

Language schools suck.

¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad?

How many schools are there in your city?

En nuestras escuelas y centros comunitarios,

In our schools, in our community centers,

¿A cuántas escuelas diferentes has asistido?

How many different schools have you attended?

Otras en escuelas o sedes de empresas.

others schools or company headquarters.

Círculos rojos en el mapa marcan escuelas.

Red circles on the map mark schools.

Volver a las escuelas de la zona,

going back to the schools in the local area,

Hemos introducido la educación sexual en las escuelas,

We introduced sex education into schools,

Literalmente, como los barrios y las escuelas integradas.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

No había escuelas para sordos en esa época.

There were no schools for the deaf at that time.

Muchas cafeterías en las escuelas públicas están sucias.

Many public school cafeterias are dirty.

La educación religiosa es prohibida en escuelas públicas.

Religious education is prohibited at a public school.

Todos mis amigos van a las escuelas públicas.

All of my friends go to public schools.

Específicamente a las escuelas pobres de la zona.

specifically targeting the poor schools in the local area.

¿Se enseña francés en las escuelas en Australia?

Is French taught in schools in Australia?

La mayoría de las escuelas hoy están cerradas.

Most schools are closed today.

Cuyas escuelas querían unirse al proyecto Straw No More.

who wanted their schools to join in with the Straw No More project.

Creando fuertes lazos entre las familias y las escuelas.

by creating strong partnerships between our families and our schools.

Y es que sí, si salvamos primero nuestras escuelas.

and it's yes they can, if we save our schools first.

También sé que enseñar estas cosas en las escuelas

I also know that teaching about these things in schools

Se conectan con escuelas urbanas a través de Internet.

and they're connected to urban schools online.

Tener escuelas administradas por organizaciones sin fines de lucro,

is if you can have schools run by nonprofits,

Estoy en el consejo de escuelas autónomas de KIPP,

I'm on the board of KIPP charter schools,

Apareciéndose casi a diario en casas, aldeas y escuelas.

turning up almost daily in homes, villages, and schools.

¿las escuelas ya no podrían volver a esta forma?

would schools no longer be able to return to this shape?

Los castigos corporales ahora están prohibidos en las escuelas.

Corporal punishment is now prohibited in schools.

Esta es una de las mejores escuelas del país.

This is one of the best schools in the country.

Las necesitamos en las escuelas, paralelamente con más educación

We need it in schools, and we need it in tandem with more political

Las escuelas con menos recursos tienen equipos de menor calidad,

Lower resource schools are dealing with lower quality equipment,

Y se enfrentarán a muchos conflictos en las escuelas normales.

they would face struggles along the way within mainstream schools.

En casa, en línea, en escuelas y en nuestras comunidades.

at home, online, in schools and in our communities.

Raramente las enseñan en escuelas, universidades o en cualquier lugar.

They’re rarely taught in our schools, universities or anywhere.

En las escuelas primarias, supuestamente para evitar la invasión cultural.

in primary schools; supposedly for avoid cultural invasion.

La enseñanza del pensamiento espontáneo es difícil en las escuelas.

Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.

Y mientras las escuelas compren más pizzas, más recompensas reciben

and the more pizzas schools buy, the more rewards points they wrack up

Tenemos el poder de defender estos programas en las escuelas.

we have the power to advocate to schools for programs.

Niños quemados vivos en las escuelas, o acribillados en las calles?

Burned alive in their schools, shot in the streets.

Gracias a esto, otras escuelas de los alrededores de Cairns se enteraron

Because of this, other schools from around Cairns heard about it,

Universidades y escuelas secundarias de todo EE. UU. tomaron a los estudiantes

universities and high schools around the US took in students

Y la cantidad de escuelas a la que puedo ir es limitada.

there are only so many schools that I can go to.

¿Qué pasa si más de nosotros empezamos a ir a estas escuelas

What if more of us start going into these schools

Hoy, nuestra aplicación es utilizada por las escuelas de todo el mundo.

Today, our app is used by schools across the globe.

- ¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad?
- ¿Cuántos colegios hay en su ciudad?

How many schools are there in your city?

Los chicos atléticos son populares entre las chicas en las escuelas americanas.

Athletic boys are popular with girls in American schools.

Dicen que las escuelas privadas son mejores que las públicas, ¿es cierto?

They say that private schools are better than public ones. Is that true?

El problema es que sabemos que en las escuelas de todo el mundo,

Now, the challenge is that we know in schools all around the world,

Uno de los libros que más comúnmente se lee en las escuelas estadounidenses

One of the most assigned books in US high schools

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

in slums, in schools, in prisons and in theatres,

Pero ya no pienso en la capacidad de las escuelas para resolver estas cosas.

but I no longer think about schools' abilities to solve these things.

Y promoviendo los principios islámicos en las escuelas y en todo tipo de instituciones

and promoting Islamic principles in schools and in all kinds of educational institutions

Y algo que sucede cuando médicos y enfermeras comienzan a trabajar en las escuelas

and one of the things that happens when you know physicians and nurses start working in schools

Programas nacionales de almuerzos escolares en miles de escuelas para millones de niños estadounidenses

National School Lunch Program in thousands of schools for millions of American children

También dijo que las escuelas deciden si sirven sus pizzas con o sin marca

It also said that schools make the choice as to whether to serve their pizza branded or unbranded

Deberíamos mantener todas las escuelas abiertas y a cada maestro en su puesto de trabajo.

We should keep every school open and every teacher in his job.

Las escuelas les enseñan a los estudiantes un método básico para aprender cosas más efectivamente.

Schools teach students a basic method for learning things more effectively.

Las escuelas tienen que prestar más atención al aprendizaje de lenguas y a la literatura.

Schools must pay more attention to language learning and to literature.

Si bien existen regulaciones federales, los menús realmente provienen de las escuelas a nivel local

While there are Federal regulations, the menus really come from the schools on the local level

"y él va a las Maldivas, y él es grande en la construcción de escuelas,

"and he goes the Maldives, and he's big on building schools,

La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.

Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo.

Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.

Las escuelas parecen estar atrapadas en un ciclo de falta de fondos, entrenamiento en la cocina y tiempo

Schools seem to be caught in the cycle of a lack of funding, kitchen training, and time

Los resultados de los estudiantes en las escuelas alemanas se calculan con una escala del 1 al 6.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

En la actualidad, los 4.900 millones de almuerzos que se sirven en las cafeterías de las escuelas cada año

Today the 4.9 billion lunches that get doled out in school cafeterias every year

Odio que las escuelas en los EE.UU. enseñen el español de España cuando estamos justo al lado de Latinoamérica.

I hate how schools in the U.S. teach Spain Spanish when we're right next to Latin America.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

"También es bueno para las escuelas ya que es sencillo de servir y mantiene las tasas de participación en el almuerzo altas"

It is also good for the schools as it is simple for them to serve and keeps lunch participation rates high

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés.

Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.

El ajedrez es uno de los juegos más populares del mundo, siendo jugado por millones de personas en torneos (amateurs y profesionales), clubes, escuelas, a través de Internet o incluso por correspondencia.

Chess is one of the most popular games in the world, being played by millions of people in amateur and professional tournaments, clubs, schools, over the internet or even by correspondence.

Rafael Leitão señala que la inserción del ajedrez en las escuelas brasileñas es un hecho positivo, pero cree que todavía estamos lejos del nivel mínimo aceptable para que alguien tenga ingresos estables como ajedrecista profesional.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.

Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.

Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.