Translation of "Vivo" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Vivo" in a sentence and their arabic translations:

- Vivo aquí.
- Yo vivo aquí.

- أعيش هنا.
- أنا أسكن هنا

Vivo aquí.

أعيش هنا.

- Vivo en Turquía.
- Yo vivo en Turquía.

أسكن في تركيا.

- ¿El pez está vivo todavía?
- ¿Sigue vivo el pez?
- ¿Este pez sigue vivo?
- ¿Este pez está vivo todavía?

ألا تزال السمكة حية؟

- ¿Sigue vivo el pez?
- ¿Este pez sigue vivo?
- ¿Este pez está vivo todavía?

هل هذه السمكة لازالت حيّه ؟

Vivo en Japón.

- أعيش في اليابان.
- أنا أعيش في اليابان

Lo encontramos vivo.

وجدناه حيا.

Vivo en Qatar.

أسكن في قطر.

Vivo en la fontera.

أسكن في المناطق الحدودية.

Aún está vivo. Miren.

‫ما زال حياً. انظر.‬

Vivo en el Himalaya.

فأنا أعيش في الهيمالايا.

En Suecia donde vivo,

في السويد حيث أعيش،

Vivo en Nueva York.

أسكن في مدينة نيويورك.

Yo vivo en Kobe.

أعيش في كوبي.

Él aún sigue vivo.

ما زال على قيد الحياة.

Vivo en una ciudad.

أسكن في مدينة.

Yo vivo la vida.

أنا أعيش الحياة.

Vivo con mi tío.

أسكُن عند عمي.

Vivo en este hotel.

أسكن في هذا الفندق.

Vivo y trabajo aquí.

أعيش وأعمل هنا .

Es algo magnífico estar vivo

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Pero ahora vivo en Tokio.

و لكنني أعيش في طوكيو الآن.

Vivo en la planta baja.

أعيش في الطابق الأرضي.

Yo vivo cerca de aquí.

أعيش بالقرب من هنا.

Vivo en una gran ciudad.

أسكن في مدينة كبيرة.

No vivo en esta ciudad.

أنا لا أسكن في هذه المدينة.

Por ejemplo, en Seattle, donde vivo,

فعلى سبيل المثال، في سياتِل، حيثُ أعيش،

Porque ahora vivo en esas estadísticas.

لأنني الآن أعيش تلك الإحصائيات.

Hace 20 años que vivo aquí.

لقد عشت هنا لمدة 20 عامًا

Vivo en el norte de Suecia.

أعيش في شمال السّويد.

Vivo aquí desde el año 1990.

أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.

En el Valle Shenandoah, donde yo vivo,

في وادي شانيندواه حيث أعيش

Con un exterior de color rojo vivo.

حمراء ولامعة خارجياً

Pero sus buenas decisiones me mantuvieron vivo,

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

- Nadie vive conmigo.
- No vivo con nadie.

لا أحد يعيش معي.

50 Cent tiene suerte de estar vivo.

أنتم تعلمون، "50 سينت" محظوظ لأنه على قيد الحياة.

Bueno, así es como vivo mi vida cotidiana.

حسنًأ، هكذا أعيش حياتي اليومية.

La hidratación es crucial para todo ser vivo.

‫الترطيب أمر حيوي لجميع الكائنات الحية.‬

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

‫ما دمت أحافظ على هذه النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Si tiene suerte y con él y vivo

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

En cualquier caso, el mundo no estaría vivo.

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

Me curé, sigo aquí y vivo mi vida.

لكنني عدت ٬ مازلت هنا ٬ و أعيش حياتي

Que no las ves habitualmente donde vivo, en Canadá.

التي لا تراها بشكل دائم بكندا، حيث أتيت.

Transmitiendo el experimento en vivo en nuestros sitios web.

مع بث مباشر لهذه التجربة على مواقعنا الإلكترونية.

Yo vivo en la casa que mi padre construyó.

أنا أسكن في البيت الذي بناه أبي.

Un computador no está más vivo que un reloj.

لا حياة في الحاسوب، كما أن الساعة لا حياة فيها.

En Augusta County, donde yo vivo, allá tras la montaña,

أن مقاطعة "أوجاستا" حيث أعيش، و التي بأعلى الجبل،

¿No te gustaría ver la conquista de Estambul en vivo?

ألا ترغب بمشاهدة فتح اسطنبول مباشرة؟

Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.

لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل.

Algunos de los que dicen que vivo en mi Blackberry

بعض الذي يقول أنه يحيا على البلاكبيري

Por supuesto, cada ser vivo tiene un deber en el mundo

بالطبع ، كل شيء حي له واجب في العالم

- Llevo diez años viviendo aquí.
- Vivo aquí desde hace diez años.

عشت هنا لعشر سنين.

Si vivo para tener 100 años, estaré viva en el año 2103.

إن عشت حتى ال100 من عمري، سأكون حيّة في عام 2103.

Vivo en el oeste de Texas, donde el agua ya es escasa,

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

Cada vez que lo veían, y esperaban capturarlo vivo si era posible.

كلما رأوه ، وكانوا يأملون في أسره حياً إن أمكن.

No tengo ningún interés en que mi nombre siga vivo después de mí.

لا يوجد عندي رغبة ليعيش اسمي بعدي.

"Me gustaría que mi maestra supiese que vivo con mi familia en un albergue".

"أتمنى لو يعرف معلمي أنني وعائلتي نعيش في مأوى."

Un corazón partido y abierto está despierto y vivo, e invita a la acción.

‫هو التجدد ، مثل الطبيعة ،‬

Cumplido nuestro objetivo de introducir el público general a un tiburón blanco en vivo.

حقق هدفنا المتمثل في التعريف العام العامة لسمك القرش الأبيض الحية.

Si no hubiese sido por el cinturón de seguridad, yo no estaría vivo hoy.

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.

Tomó un sistema enorme y cuidadosamente planeado para mantener un tiburón blanco vivo Y aún entonces,

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

Y mirar en vivo y en directo qué es lo que hace su mente cuando lee.

ومشاهدة بث حي ومباشر بما يجري لعقولكم عند القراءة

- Vivo en un país donde el costo de un litro de petróleo es más barato que un litro de agua.
- Vivo en un país donde un litro de bencina es más barato que un litro de agua.

أنا أعيش في بلد حيث تكلفة لتر واحد من البنزين أرخص من لتر من الماء.

Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.