Translation of "Sigue" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Sigue" in a sentence and their turkish translations:

- Sigue intentando.
- Sigue intentándolo.

Denemeye devam et.

- Sigue lloviendo.
- Aún sigue lloviendo.

Yağmaya devam ediyor.

- Sigue intentándolo.
- Sigue un poco más.

Biraz daha dene.

- Él sigue pidiéndome dinero.
- Me sigue pidiendo dinero.
- Sigue pidiéndome dinero.

O benden para istemeye devam ediyor.

Sigue así.

Aferin, böyle devam et.

Sigue haciéndolo.

Onu yapmaya devam et.

Sigue sonriendo.

Gülümsemeye devam edin.

¡Sigue así!

Bu şekilde devam et!

Sigue buscando.

Aramaya devam edin.

Sigue moviéndote.

Hadi oradan.

Sigue luchando.

Kavga etmeye devam edin.

Sigue escalando.

Tırmanmaya devam et.

Sigue cavando.

Kazmaya devam edin.

¿Sigue soltero?

O hâlâ bekar mı?

¿Qué sigue?

- Sırada ne var?
- Sıradaki ne?

Sigue recto.

Doğru gitmeye devam et.

Sigue mirando.

Bakmaya devam edin.

Sigue trabajando.

Çalışmaya devam et.

Sigue conduciendo.

Sürmeye devam et.

Sigue pasando.

Olmaya devam ediyor.

¡Sigue andando!

Devam et!

- ¿Qué sigue después?
- ¿Qué sigue a continuación?

Sırada ne var?

- Sé positivo.
- Sigue positivo.
- Sigue positiva.
- Sé positiva.

Pozitif kalın.

sigue siendo válido

hala daha geçerliliğini koruyor

Sigue mi consejo.

- Benim tavsiyemi izleyin.
- Sözümü dinle.
- Tavsiyeme uy.

Él sigue parado.

Halen ayakta duruyor.

¿Sigue trabajando Tomás?

Tom hâlâ çalışıyor mu?

Tom sigue vivo.

Tom hâlâ hayatta.

Sigue tu instinto.

İçgüdülerinizi izleyin.

Simplemente sigue hablando.

Sadece konuşmaya devam et.

¿Tom sigue aquí?

Tom hâlâ burada mı?

¿Tom sigue jugando?

Tom hâlâ oynuyor mu?

¿Tom sigue durmiendo?

Tom hâlâ uyuyor mu?

Cuarta: sigue la conversación.

Dört numara: Akışına bırakın.

Mientras sigue diciendo "Moktor"

"Moktor" demeyi sürdürürken

Ella sigue siendo puño

o hala fist lady

El niño sigue durmiendo.

Bebek uyumaya devam ediyor.

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

Okumaya devam edin.

La fogata sigue encendida.

Kamp ateşi hâlâ yanıyor.

Él aún sigue vivo.

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

Sigue en el limbo.

O hâlâ kayıp eşya bürosunda.

Mi pelo sigue mojado.

Saçım hâlâ nemli.

El perro sigue vivo.

Köpek hala hayatta.

¿Sigue siendo mi habitación?

O hâlâ benim odam mı?

Ella aún sigue viva.

- O hâlâ hayatta.
- O hâlâ yaşıyor.

¿Mi habitación sigue vacía?

Odam hâlâ boş mu?

¿Tom se sigue recuperando?

Tom hâlâ iyileşiyor mu?

- Sigue intentando.
- Siga intentando.

Denemeye devam edin.

Tom aún sigue ahí.

Tom hâlâ orada.

- Sigue sonriendo.
- Siempre ríe.

Gülümsemeye devam edin.

La multitud sigue gritando.

Kalabalık hâlâ bağırıyor.

Sigue recto esta calle.

Bu cadde boyunca doğru git.

Aún sigue en cama.

Hala yatakta.

- Quien la sigue, la consigue.
- El que la sigue, la consigue.

Kararlılık başarının anahtarıdır.

Y sigue siendo nada, piénsenlo.

ve hala hiçbir şey,bunu bir düşünün.

sigue con las caricias eróticas

ön sevişmeyle devam eden

La matriarca sigue su nariz.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

Pero el parque sigue ahí,

Ama park hâlâ orada

Y la gente sigue ahí.

ve içinde hâlâ insanlar var.

Solo sigue a tu corazón.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Una cosa sigue siendo incierta.

Bir şey şüpheli kalıyor.

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

Hâlâ yağmur yağıyor mu?

El bicho sigue con vida.

Böcek hâlâ canlı.

Sigue sentado en la banca.

O, hâlâ bankta oturuyor.

Tom sigue en la escuela.

Tom hâlâ okulda.

Ese edificio sigue en construcción.

Bu bina daha inşaat aşamasında.

Creo que Elvis sigue vivo.

Elvis'in hâlâ hayatta olduğuna inanıyorum.

Escuché que aún sigue vivo.

Onun hâlâ hayatta olduğunu duyuyorum.

La respuesta sigue siendo no.

Cevap hâlâ hayır.

El problema sigue sin resolverse.

Sorun çözümsüz kalır.

Mi tarea sigue sin hacerse.

Ev ödevim yapılmak için duruyor.

Tu opinión sigue siendo irrelevante.

Fikriniz ilgisiz olmaya devam ediyor.

Sigue el consejo de Tom.

Tom'un tavsiyesini al.

- Solo continúa.
- Solo sigue adelante.

Sadece gitmeye devam edin.

¿Sigue en contacto con Tom?

Tom'la hâlâ teması sürdürüyor musun?

Disculpe, ¿el asiento sigue libre?

Affedersiniz, bu koltuk hala ücretsiz mi?

- ¿Sigue vivo el pez?
- ¿Este pez sigue vivo?
- ¿Este pez está vivo todavía?

Bu balık hâlâ canlı mı?

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.

- Mi perro me sigue adondequiera que vaya.
- Mi perro me sigue a todas partes.

Nereye gitsem köpeğim beni izler.

Sigue siendo un resultado muy malo.

Bu gerçekten hala oldukça kötü sonuçlar.

Pero sigue dependiendo de su madre.

Ama hâlâ annesine bağımlı.

¿No sigue siendo lo mismo hoy?

günümüzde de hala aynı değil mi

Sigue recto y encontrarás la tienda.

Düz gidin ve mağazayı bulacaksınız.

Él sigue cometiendo el mismo error.

- O aynı hatayı yapmaya devam ediyor.
- O aynı hatayı yapıp duruyor.
- Durmadan aynı hatayı yapıyor.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Bensiz devam edin.

Ella sigue dependiendo de sus padres.

O, hâlâ ebeveynlerine bağımlıdır.

Sigue haciendo cada vez más difícil.

Bu gittikçe zorlaşmaya devam ediyor.

No hagas preguntas, solo sigue órdenes.

Sorular sormayın. Sadece emirlere uyun.

¿Por qué sigue hablando del ejército?

O neden hâlâ ordu hakkında konuşuyor?

¿Aún sigue enamorado de su mujer?

Aun hâlâ karısına aşık mı?

- Seguí tus sueños.
- Sigue tus sueños.

Hayallerinin peşinden git.

Pinochet sigue hospitalizado por problemas cardíacos.

Pinochet kalp sorunları nedeniyle hastanede kalıyor.

¿Creéis que Tom todavía sigue vivo?

- Sence Tom hala yaşıyor mu?
- Tom'un hâlâ hayatta olduğunu düşünüyor musun?