Translation of "Líneas" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Líneas" in a sentence and their arabic translations:

Líneas de Torres Vedras.

خطوط توريس فيدراس المنيعة .

Estas son las primeras líneas.

هذه هي خطوط المواجهة،

Y estas líneas brillantes no son galaxias.

وهذه الخطوط المتوهجة ليست بمجرات.

Si aprenden a usar líneas y formas

وإذا تعلمتم كيفية استخدام مختلف الخطوط والأشكال،

César dibujó su ejército en 3 líneas.

.رسم قيصر جيشه في 3 خطوط

Iluminan las líneas magnéticas que rodean los polos.

‫فتضيء الخطوط المغناطيسية المحيطة بالقطبين.‬

Que no importen las líneas de la hoja.

ولا بالسطور التي على الورق.

Tomaba prestadas las líneas y melodías de trabajos famosos

واقتبس ألحاناً من الأعمال الشهيرة ،

Río o arroyo que corriera por las líneas de Pompey.

الانهار أو التيار الذي كان يعمل من خلال خطوط بومبي

Ellos se apuran hacia el Ebro, formados en dos líneas.

اتجهوا بسرعة نحو إبرو، متشكلين في سطرين

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

Marchó con su cuerpo a las líneas aliadas y se rindió.

مارمونت فيلقه إلى خطوط الحلفاء واستسلم.

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

ولو كان الأمر كذلك، أضيفُ فقط خطوطًا حبرية للربط

Policía militar, prisioneros de guerra y seguridad de las líneas de suministro.

والشرطة العسكرية وأسرى الحرب وأمن خطوط الإمداد.

Las líneas que ven son el aire que fluye por arriba y abajo.

والخطوط التي ترونها تماثل الهواء المتدفق أعلاه وأسفله.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

El avance francés sobre Lisboa se detuvo en las Líneas de Torres Vedras.

توقف التقدم الفرنسي في لشبونة عند خطوط توريس فيدراس.

Para cuando los dos ejércitos completaron sus fortificaciones las líneas de Caesar se extendieron

بحلول الوقت الذي أكمل فيه الجيشان تحصيناتهما ، امتدت خطوط قيصر

Los cesarianos se sostuvieron hasta que su general logró regresar ileso a sus líneas.

صمد القيصريون حتى تمكن الجنرال من العودة سالما إلى خطوطهم

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

لكن في المعركة ، لم يستطع كسر خطوطهم ، ولا منعهم من الهروب عن طريق البحر.

Y cuando las líneas se dibujan igualmente, Jesús está justo en el medio de la imagen.

وعندما تُرسم الخطوط بالتساوي ، يكون يسوع في منتصف الصورة مباشرة.

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

في معركة جينا ، تجاهل ناي أوامره واتهم الخطوط البروسية مباشرة ،

Escipión esperaba que con sus elefantes pudiera crear suficiente caos dentro de las líneas de César

كان سكيبيو يأمل في أن يتمكن مع أفياله من إحداث فوضى كافية داخل خطوط قيصر بمجرد

Lo que más me fastidia es que alguien se me acerque y me diga entre líneas:

وأكثر شيء يزعجني عندما يقول شخص مثل هذه الأشياء :

Hasta 24km y las líneas de Pompey estaban extendidas por poco menos de 13km, aunque Pompey logró

إلى 24 كم وامتدت خطوط بومبي إلى أقل من 13 كم ، على الرغم من أن بومبي

En el extremo sur de sus líneas atrincheradas de murallas había una brecha y un lugar que

في الطرف الجنوبي لخطوط أسواره الراسخة كانت هناك

Los peleadores de cada bando se retiraron por las brechas, conforme se cierran las líneas principales de infantería.

انسحب المتشابكون من كلا الجانبين عبر الفجوات، مع اقتراب خطوط المشاة الرئيسية

El ejército opuesto de Escipión fue redactado de manera similar con 3 líneas de infantería y su caballería

تم رسم جيش سكيبيو المنافس بالمثل مع 3 خطوط من المشاة، وسلاح الفرسان

Al mismo tiempo Pompey lanzó un asalto a gran escala a través de las líneas de fortificaciones de Caesar.

وفي الوقت نفسه شن بومبي هجومًا شاملاً عبر خط تحصينات قيصر

En agosto, estaba claro que las líneas de suministro de la Grande Armée estaban en un punto de ruptura,

بحلول أغسطس ، كان من الواضح أن خطوط إمداد الجيش الكبرى كانت على وشك الانهيار ،

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

قاد سولت سلسلة من الغارات الجريئة على الخطوط النمساوية ، حتى أصيب في ركبته

De Pompey, y Caesar ahora se da cuenta de que su plan ha fallado y sus líneas de asedio fueron rotas,

بومبي ، وأدرك قيصر الآن أن خطته قد فشلت وكسرت خطوط الحصار