Translation of "Efectos" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Efectos" in a sentence and their arabic translations:

Los efectos indirectos,

التأثيرات غير المباشرة

Para reducir sus efectos.

لتسهيل إجراءاتهم.

Puramente a efectos de ilustración,

ولهدف التوضيح فقط،

Específicamente, extrajimos los efectos secundarios menores.

على وجه التحديد، أخرجنا الآثار الجانبية الطفيفة.

“Los efectos secundarios incluyen infarto, derrame cerebral,

"أعراض جانبية بما فيها ذبحة قلبية، سكتة دماغية،

Tienen lo que llamamos efectos no específicos.

وهذا ما نسميه تأثيرات غير متخصصة.

Con base en sus efectos de protección,

اعتماداً على التأثيرات الوقائية،

Ahora se sucede una serie de efectos rápidos

والآن العديد من الأفعال السريعة المتعاقبة

Deben dedicarse a los efectos secundarios del medicamento.

يجب أن يكرس للآثار الجانبية لهذا الدواء.

Sus efectos secundarios son infarto y derrame cerebral".

الآثار الجانبية هي النوبة القلبية والسكتة الدماغية. "

Así que básicamente decidí a todos los efectos,

ولهذا قررت، بأنني ولعدة أسباب،

Y luego están los efectos de segundo orden.

وهنا تأتي فكرة آثار المستوى الثاني،

Queríamos esclarecer cuáles son sus efectos no específicos.

أردنا تسليط الضوء على تأثيراتها غير المتخصصة.

Tienen efectos negativos más severos en las mujeres,

رأينا أن لديها تأثيرات قوية جداً، سلبية، غير متخصصة على الفتيات،

Estos son efectos adversos de drogas, errores de medicación

هذه مجموعة من الأخطاء، لنسميها أخطاءً في إعطاء الأدوية

Y los duraderos efectos aún tienen impacto hoy día.

لا تزال النتائج تؤتي أكلها إلى يومنا هذا.

Estas elecciones dieron como resultado dos efectos colaterales dañinos.

وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.

Estudio los efectos de la incivilidad en las personas.

أنا أُدرس تأثير الفظاظة على الناس.

Pero resulta que ambas tienen efectos no específicos distintos.

لكن اتضح أن لهم تأثيرات غير متخصصة ومختلفة جداً جداً.

Solo había sido estudiada por sus efectos de protección.

فقد تم دراسته فقط لتأثيراته الوقائية.

Para demostrar que las vacunas tienen efectos no específicos.

تبين أن التطعيمات لها تأثيرات غير متخصصة مهمة.

En lugar de lograr hechos positivos generan efectos negativos?

آثارًا سلبية بدلا من أن تحقق أثر إيجابي؟

Bárbara comenzó a experimentar los efectos negativos en la salud

بدأت باربرا معاناة النتائج الصحية السلبية

Yo estudié los efectos de la descortesía en la gente.

لقد درست آثار الفظاظة على الناس.

Me contó sobre los efectos de su método "3 - 1":

عن تأثير طريقة العشرة/خمسة خطوات.

Al mostrar tantos los efectos secundarios graves como los menores,

عن طريق سرد كل من الآثار الجانبية الرئيسية وكذلك الآثار الجانبية الطفيفة،

Solo se evalúan por sus efectos protectores contra la enfermedad.

يتم تقييمها فقط لوقاية الجسم ضد مرض التطعيم.

Ya hemos evaluado 10 vacunas por sus efectos no específicos,

لقد قمنا بتقييم التأثيرات غير المتخصصة لـ 10 من التطعيمات،

Nadie demostró que las vacunas solo tuvieran efectos de protección.

لم يثبت أحد أن التطعيمات لها فقط تأثيرات وقائية.

Y realizamos estudios en humanos observando los efectos en el cuerpo,

وأجرينا بعض الدراسات على البشر بحثاً عن التأثيرات على الجسد،

Que los que solo fueron expuestos a los efectos secundarios graves.

من أولئك الذين تعرضوا فقط إلى الآثار الجانبية الرئيسية.

Noté exactamente los mismos efectos que durante el experimento del móvil.

هو أنني لاحظت على نفسي ذات التأثير الذي حصل معي من تجربة الهاتف الذكي.

Para algunos, la mordida de este ciempiés tiene efectos más devastadores.

‫لكن قد تسبب لدغات الحريشة للبعض‬ ‫المزيد من الآثار المُدمرة.‬

Evaluamos los efectos de las vacunas en la salud en general.

قمنا بتقييم تأثير التطعيمات على الصحة العامة.

De que las vacunas solo tienen efectos protectores contra la enfermedad

أن التطعيم له تأثير وقائي فقط ضد مرض التطعيم،

Pero los efectos no específicos de las vacunas muertas fueron adversos.

التطعيمات غير الحية، من الناحية الأخرى، لديها تأثيرات غير متخصصة سلبية.

Parece ser que la vacuna DTT tiene efectos no específicos adversos.

لذا هذا يظهر أن التطعيم الثلاثي لديه تأثيرات غير متخصصة سلبية.

Todos ellos tienen efectos secundarios significativos para la mamá y el bebé.

والتي تترك آثاراً جانبيّة ملحوظة على الأمّ والرضيع.

Y volví a al posgrado a estudiar los efectos de este fenómeno.

فعدت إلى المدرسة التي تخرجت منها لدراسة آثار ما حدث.

Sin café, sin chocolate. Los efectos del calentamiento global no solo afectan

لا قهوة ولا شوكولاتة. تأثيرات الاحتباس الحراري لا تؤثر فقط

Pero cuando probamos los efectos de la vacuna viva en Guinea-Bissau,

لكن عندما اختبرنا تأثير تطعيم شلل الأطفال الحي في غينيا-بيساو،

Y eso tiene efectos negativos en todos los niveles de nuestro sistema alimentario

وهذا له آثار ضارة على جميع مستويات نظامنا الغذائي.

Probamos los efectos de un compañero que ofendía a un miembro del grupo.

اختبرنا تأثير أحد الزملاء في العمل في إهانة شخص آخر.

Pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

Los efectos negativos de la vacuna DTT fueron más notorios en las niñas,

التأثيرات السلبية للتطعيم الثلاثي كانت أقوى على الفتيات،

Y sin embargo, el mundo solamente se centra en sus efectos de protección.

ومع ذلك، فإن العالم يركز فقط على التأثيرات الوقائية.

Empezamos a buscar a los efectos de la restricción de energía en el cerebro

بدأنا بالنظر في تأثيرات تقييد الطاقة على الدماغ

Menor que la del dióxido de carbono, sus efectos sobre el calentamiento global son

اقل من ثاني اكسيد الكربون الا ان اثارهما في الاحترار العالمي

Extinción como consecuencia de los cambios climáticos. Los efectos de un planeta que se calienta

الانقراض نتيجةً للتغيرات المناخية. تأثيرات احترار الكوكب