Translation of "Democracia" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Democracia" in a sentence and their arabic translations:

Especialmente en nuestra democracia.

خاصة ما يتعلق بديموقراطيتنا.

Damos por sentada la democracia.

نحن نتعامل مع الديمقراطية على أنها شيء بديهي.

Sin separación entre economía y democracia,

لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والديمقراطية

El juego se llama "Democracia soberana"

اسم اللعبة الديمقراطية السيادية،

Es que la democracia liberal está rota.

أن الديمقراطية الحرة معطلة

Desde la dignidad humana o sostenibilidad hasta la democracia.

من الكرامة الانسانية أو التنمية المستدامة وصولاً إلى الديمقراطية.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها.

La conversación es lo más difícil en una democracia

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

Probablemente en el mundo dirían que la Social-Democracia

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

Son una amenaza para la sociedad y la democracia.

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

¿Nos garantiza menos guerras, más democracia, un mejor medio ambiente?

هل بالضرورة سيؤدي إلى تقليل الحروب والتمتع بحرية أكبر وبيئة أفضل؟

¿Por quién debería ser adoptado el documento más importante en democracia

وثيقة الديمقراطية العليا من قبل من يجب أن تقرر؟

Sabemos que si no podemos tener una democracia en los EE. UU.,

نعلم بأننا إن لم نستطع أن نحظى بديموقراطية في الولايات المتحدة،

Y eso se debe a la naturaleza única de la democracia de Hong Kong.

وهذا بسبب الطبيعة الفريدة الديمقراطية في هونغ كونغ.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

إلى كل أولئك الذي يتساءلون إن كان ضوء أمريكا ما يزال يشع بنفس السطوع: أثبتنا الليلة مرةً أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تأتي من قوة جيوشنا أو حجم ثروتنا، بل من القوة الدائمة لمبادئنا: الديموقراطية، والحرية، والفرص وأملنا الثابت.