Translation of "Basa" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Basa" in a sentence and their arabic translations:

Google se basa en algoritmos,

وفقًا إلى خوارزميات جوجل،

Que se basa en la indecisión.

تقوم على التردد.

La química se basa en hidrocarburos

الكيمياء يقوم على الهيدروكربونات،

Todo, absolutamente todo, se basa en esto.

كل شيء -أعني كل شيء- مبني على هذا.

Lo cual, señalaré, se basa en tres ideas:

سأشير إليكم أنها ترمز إلى ثلاث أفكار:

Todo lo que hacemos se basa en la idea

كل شيءٍ نفعله في أيامنا هذه مبنيٌ على فكرة

Se basa en fundamentos que bien pueden ser equivocados

يستند على أساسات هشة

Todo se basa en los principios de la Biología;

كل هذا يعتمد على مبادئ علم الأحياء.

La mentalidad de un traficante se basa en la explotación.

فعقلية محتال الشارع متأصلة في الاستغلال.

Y nuestra confianza se basa en todo lo que hacemos

وتنتهي ثقة الشخص بنفسه على كل ما نقوم به

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

لكن الخبراء الحقيقيون موجودون في الأدلة

La construcción de toda la ciudad se basa en telas.

يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش.

Porque, como médica, se basa obviamente en pautas dietarias generales

لأنها كممارِسة، فهي تعتمد بالطبع على المبادئ التوجيهية الغذائية العامة،

Y el método en el que se basa emplea técnicas psicológicas

وطريقتها الأساسية تعتمد على طرق نفسية،

El aprendizaje se basa en hacer el trabajo que el cerebro necesita.

التعلم هو القيام بالعمل الذي يتطلبه دماغك.

Los multiplicadores hacen un tercer cálculo que se basa en el significado,

واذا كان الأستعجال هو أقرب وقت للأمر،

Este es el principio en el que se basa el diseño del horno microondas.

هذا هو المبدأ الذي صمم على أساسه فرن المايكرويف

Y eso se basa en cierto trabajo hecho por Willian Kaplan que murió en los 90

هذا خارج البناء من العمل الذي قام به ويليام كابلن في التسعينيات.

Creo que se basa en la memoria familiar, y las personas que no saben leer ni escribir suelen tener

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم