Translation of "чудесный" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "чудесный" in a sentence and their turkish translations:

- Какой чудесный день.
- Какой чудесный денёк!

- Ne hoş bir gün.
- Ne güzel bir gün!

- Это был чудесный день.
- Был чудесный день.

Harika bir gündü.

Это чудесный форум.

Bu forum muhteşem.

Том - чудесный парень.

Tom harika bir adam.

Ты чудесный парень.

Sen harika bir adamsın.

Спасибо за чудесный подарок.

Harika hediye için teşekkürler.

Это был чудесный вечер.

O harika bir akşamdı.

Это действительно чудесный план.

Bu gerçekten harika bir plan.

Это был чудесный сюрприз.

Bu harika bir sürprizdi.

- Спасибо тебе за этот чудесный подарок.
- Спасибо вам за этот чудесный подарок.

Bu harika hediye için teşekkür ederim.

Чудесный вид, не правда ли?

Harika bir manzara, değil mi?

С моста открывается чудесный вид.

Köprüden hoş bir manzara var.

Вид из этой комнаты чудесный.

Bu odanın manzarası harika.

Она сделала мне чудесный подарок.

O, bana harika bir hediye verdi.

Она преподнесла ему чудесный подарок.

O ona güzel bir hediye verdi.

Венгерский язык непростой, но чудесный.

Macar dili basit değil, ama harikadır.

В центре города есть чудесный парк.

Kasabanın merkezinde güzel bir park vardır.

- Какой чудесный подарок!
- Какой замечательный подарок!

Ne harika bir hediye!

- Какой замечательный сюрприз!
- Какой чудесный сюрприз!

Ne harika bir sürpriz!

- Ты действительно чудесный.
- Ты действительно чудесная.

Sen gerçekten harikasın.

Мы провели чудесный отпуск в Швеции.

İsveç'te harika bir tatil yaptık.

"Не правда ли, чудесный запах?" - "Ага!"

"O harika kokuyor değil mi?" - "Evet!"

- Том - замечательный ребёнок.
- Том - чудесный ребёнок.

Tom harika bir çocuk.

- Какой замечательный вид!
- Какой чудесный вид!

Ne harika bir manzara!

- У тебя чудесный голос.
- У Вас чудесный голос.
- У Вас прекрасный голос.
- У тебя прекрасный голос.

Harika bir sesin var.

Том сказал, что ему приснился чудесный сон.

Tom harika bir rüya gördüğünü söyledi.

- Том - чудесный молодой человек.
- Том - замечательный молодой человек.

Tom harika bir genç adam.

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

Bunun sonunda muhteşem bir etkileşim ve derin bir güven oluşabilirdi

- Дом, построенный Томом, чудесный.
- Дом, который построил Том, чудесен.

Tom'un yaptığı ev harika.

Сегодня был чудесный день! И завтрашний день будет таким же!

Bugün harika bir gündü ve yarın da olacak.

Очень любезно с вашей стороны отправить мне такой чудесный подарок.

Bana böylesine güzel bir hediye gönderdiğiniz için çok naziksiniz.

Здравствуйте, дорогие мои! Солнце светит, птицы поют. Сегодня будет чудесный день.

Merhabarlar canlarım! Güneş parlıyor, kuşlar ötüyor. Bugün harika bir gün olacak.

- У певицы чудесный голос.
- У певца красивый голос.
- У певицы красивый голос.

Şarkıcı güzel bir sese sahiptir.

- Дом — так себе. Зато сад великолепный!
- Дом — так себе. Зато сад чудесный!

- Ev fena sayılmaz ama bahçesi efsane!
- Evin içi şöyle böyle ancak bir bahçesi var ki inanamazsın.

- Мы сегодня чудесно провели время.
- Мы сегодня замечательно провели время.
- Сегодня у нас был чудесный день.

Bugün harika bir zaman geçirdik.