Translation of "уставился" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "уставился" in a sentence and their turkish translations:

Чего уставился?

Hey, neye bakıyorsun?

Том уставился на меня.

Tom bana dik dik baktı.

На что ты уставился?

Neye bakıyorsun?

Том уставился на потолок.

Tom tavana baktı.

Я уставился в потолок.

Ben tavana baktım.

Том уставился на Мэри.

Tom, Mary'ye baktı.

Я уставился на Тома.

- Tom'a dik dik baktım.
- Ben Tom'a baktım.

Он уставился в потолок.

O, tavana baktı.

Том гневно уставился на Мэри.

Tom kızgın şekilde Mary'ye baktı.

Он уставился на свои ноги.

O ayaklarına baktı.

Том злобно уставился на Мэри.

Tom, Mary'ye öfkeyle baktı.

Том уставился на свои руки.

Tom kendi ellerine baktı.

Том уставился Мэри в глаза.

Tom, Mary'nin gözlerine baktı.

Том уставился на свои ноги.

Tom ayaklarına baktı.

Чего он на меня уставился?

O neden bana dik dik bakıyor?

Том уставился на Мэри в ответ.

Tom Mary'nin bakışına geri döndü.

Том с отвращением уставился на Мэри.

Tom, Mary'ye nefretle baktı.

Том в шоке уставился на Мэри.

Tom şok içinde Mary'ye baktı.

Том остановился и уставился на Мэри.

Tom durdu ve Meryem'i süzdü.

- Ты чего уставился?
- Вы чего уставились?

Neden bakıyorsun?

Он уставился на меня пустым взглядом.

Boş gözlerle bana baktı.

Том уставился на своё отражение в воде.

Tom sudaki yansımasına baktı.

Этот ребёнок уставился на меня с открытым ртом.

Şu çocuk, ağzı açık olarak, bana baktı.

Том откинулся в кресле и уставился на Мэри.

Tom sandalyesinde arkasına yaslandı ve Mary'ye baktı.

- Том на меня пялится.
- Том на меня уставился.

Tom bana bakıyor.

- На кого ты уставился?
- На кого вы уставились?

Kime bakıyorsun?

- Том уставился на Мэри.
- Том сверлил Мэри взглядом.

Tom, Mary'ye baktı.

- На что Том уставился?
- На что Том пялится?

Tom neye bakıyor?

- Он пристально смотрел на меня.
- Он уставился на меня.

Gözlerini bana dikti.

- Он уставился на меня.
- Он смотрел на меня в упор.

O bana baktı.

- Чего ты на меня уставился?
- Что ты на меня пялишься?

- Bana niye dik dik bakıyorsun?
- Bana niye gözünü dikiyorsun?
- Neden bana dik dik bakıyorsun?
- Neden bana dik dik bakıyorsunuz?
- Neden bana bakıyorsun?

- Чего Том на меня пялится?
- Чего Том на меня уставился?

Neden Tom bana bakıyor?

- Я остановился и уставился на него.
- Я остановилась и уставилась на него.

Durdum ve ona baktım.

Том на секунду уставился на Мэри, гадая, не скрывает ли она что-нибудь от него.

Sanki onun ona söylemediği bir şey olup olmadığını merak ederek Tom bir an Mary'ye baktı.

- Том уставился на Мэри, которая сидела в школьном автобусе, который стоял перед школой.
- Том не сводил взгляда с Мэри, сидящей в припаркованном у школы автобусе.

Tom okulun önünde park etmiş otobüste oturan Mary'ye bakıyordu.

- Али уставился на нас.
- Али вперился в нас глазами.
- Али пристально смотрел на нас.
- Али смотрел на нас пристальным взглядом.
- Али пялился на нас.
- Али таращился на нас.

Ali gözünü dikmiş bize bakıyordu.