Translation of "увидите" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "увидите" in a sentence and their turkish translations:

- Ты увидишь.
- Вы увидите.
- Увидишь.
- Увидите.

Göreceksiniz.

Вот увидите.

Göreceksiniz.

- Вы увидите её.
- Ты увидишь её.
- Ты её увидишь.
- Вы её увидите.

Onu göreceksin.

Повернув налево, вы увидите кофейню.

Sola dönersen, bir kahve dükkânı bulursun.

то увидите, как быстро и мощно

Çin ve Hindistan'ın ne kadar hızlı ve güçlü bir şekilde

Повернув направо, вы увидите белую башню.

Sağa dönünce, beyaz bir kule göreceksin.

Если повернёте направо, увидите большое здание.

Eğer sağa dönerseniz, büyük bir bina göreceksiniz.

- Приходи и увидишь.
- Приходите и увидите.

Gel ve gör.

Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.

Gitmeye devam et. Senin solunda bir banka göreceksin.

- Ты увидишь Тома.
- Вы увидите Тома.

Tom'u göreceksin.

- Ты их увидишь.
- Вы их увидите.

Onları göreceksin.

- Ты его увидишь.
- Вы его увидите.

Onu göreceksin.

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

Farkı göreceksin.

Вы никогда не увидите Египет вновь.

Mısır'ı bir daha asla görmeyeceksin.

независимо от того, какие данные вы увидите.

hangi veriyi kullanırsanız kullanın.

Вы увидите магазин между банком и школой.

Bir banka ve okul arasında dükkanı bulacaksın.

Вы никогда больше не увидите меня здесь.

Beni burada asla tekrar görmeyeceksin.

Вы увидите, что люди здесь очень хорошие.

Burada çok nazik insanlar bulacaksınız.

вы увидите, что границы рамки очень хорошо очерчены.

bu kutunun sınırlarının çok iyi tanımlandığını görürsünüz.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.

Sola döndüğünüzde beyaz bir bina göreceksiniz.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Eğer onu partide görürsen ona selam ver.

- Ты их потом увидишь?
- Вы их потом увидите?

Onları daha sonra görecek misin?

Поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав.

Onun üzerinde bir süre düşün. Sen benim haklı olduğumu görürsün.

- Сообщи нам, если увидишь Тома.
- Сообщите нам, если увидите Тома.
- Дай нам знать, если увидишь Тома.
- Дайте нам знать, если увидите Тома.

Tom'u görürsen bize bildir.

Я в 12 метрах от подножия утеса. Вы увидите меня.

Bir uçurumun 12 metre aşağısındayım. Beni görürsünüz.

Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.

Eğer onu ağabeyi ile karşılaştırırsanız, farkı göreceksiniz.

Если вы посмотрите вон туда, то увидите неработающую водонапорную башню.

- Oraya bakarsanız, bir feshedilmiş su kulesi görebilirsiniz.
- Oraya bakarsanız, artık kullanılmayan bir su kulesi görebilirsiniz.

и вы увидите, что мы также выделяем эти более мелкие частицы,

ve göreceksiniz ki biz ayrıca daha uzun mesafeli, daha küçüklerini üretiyoruz

- Вы никогда его больше не увидите.
- Ты никогда его больше увидишь.

Onu asla tekrar görmeyeceksin.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Bu caddede doğru git ve solda postaneye geleceksin.

вы увидите, что свет достаточно сильный, чтобы его было видно через кожу.

ışık deriye nufüz edecek kadar güçlü.

Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк.

Evini bir görsen, yoksul olduğunu anlarsın.

- Вы никогда нас больше не увидите.
- Ты никогда нас больше не увидишь.

Bizi asla tekrar görmeyeceksin.

- Вы никогда их больше не увидите.
- Ты никогда их больше не увидишь.

Onları asla tekrar görmeyeceksin.

- Вы никогда её больше не увидите.
- Ты никогда её больше не увидишь.

Onu asla tekrar görmeyeceksin.

- Ты никогда этого больше не увидишь.
- Вы никогда этого больше не увидите.

Sen onu tekrar görmeyeceksin.

- Ты в следующем месяце Тома увидишь?
- Вы в следующем месяце Тома увидите?

Gelecek ay Tom'la görüşecek misin?

- Увидишь Тома - передавай от меня привет.
- Увидите Тома - передавайте от меня привет.

- Tom'u gördüğünde, ona merhaba dediğimi söyle.
- Tom'u gördüğün zaman ona selam söyleğimi söyle.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

Şüpheli bir şahıs görürseniz lütfen polise bildirin.

- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.

- Bir hata görürseniz lütfen düzeltin.
- Eğer bir hata görürsen, öyleyse lütfen onu düzelt.

- Ты их увидишь?
- Вы их увидите?
- Ты с ними увидишься?
- Вы с ними увидитесь?

Onları görecek misin?

- Ты его увидишь?
- Вы его увидите?
- Ты с ним увидишься?
- Вы с ним увидитесь?

Onu görecek misin?

- Ты её увидишь?
- Вы её увидите?
- Ты с ней увидишься?
- Вы с ней увидитесь?

Onu görecek misin?

- Я не думал, что ты нас увидишь.
- Я не думал, что вы нас увидите.

Bizi göreceğini düşünmedim.

- Если увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Если увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
- Увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.

Tom'u görürsen, ona onu aradığımı söyle.

- Увидишь Тома, скажи, пожалуйста, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите, пожалуйста, что я его ищу.

Tom'u görürsen, lütfen ona onu aradığımı söyle.

- Если увидишь Тома, передай ему от меня привет.
- Если увидите Тома, передайте ему от меня привет.

Tom'u görürsen, Ona benim için selam söyle.

- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.

Bir şey görürsen ya da duyarsan bana bildir.

- А если увидишь Тома, передавай ему от меня привет.
- А если увидите Тома, передавайте ему от меня привет.

Ve Tom'u görürsen, Ona benim için selam söyle.

- Ты их ещё увидишь?
- Вы их ещё увидите?
- Ты с ними ещё увидишься?
- Вы с ними ещё увидитесь?

Onları tekrar görecek misin?

- Ты его ещё увидишь?
- Вы его ещё увидите?
- Ты с ним ещё увидишься?
- Вы с ним ещё увидитесь?

Onu tekrar görecek misin?

- Ты её ещё увидишь?
- Вы её ещё увидите?
- Ты с ней ещё увидишься?
- Вы с ней ещё увидитесь?

Onu tekrar görecek misin?

- Если увидишь Тома, не мог бы ты ему это отдать?
- Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?

Tom'u görürsen bunu ona verir misin?

- Если увидишь Тома, скажи ему, пожалуйста, чтобы он мне позвонил.
- Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, чтобы он мне позвонил.

Tom'u görürseniz, lütfen ona beni aramasını söyleyin.

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.
- Поверни налево, и там будет кафе.
- Поверни налево, и там увидишь кафе.

Sola dönün, kafeyi bulacaksınız.

- Если ты видишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидите это сообщение, напишите мне.
- Если вы видите это сообщение, напишите мне.

Bu mesajı görürsen eğer, bana cevap yaz.