Translation of "сосед" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "сосед" in a sentence and their turkish translations:

- Он - мой сосед.
- Он мой сосед.

O benim komşum.

- Я твой сосед.
- Я ваш сосед.

Komşunum.

- Кто мой сосед?
- Кто у меня сосед?

Benim komşum kim?

- Мой сосед - мусульманин.
- У меня есть сосед мусульманин.

Müslüman bir komşum var.

- Я ваш новый сосед.
- Я Ваш новый сосед.

Ben senin yeni komşunum.

Ты хороший сосед.

Sen iyi bir komşusun.

Том - наш сосед.

Tom bizim komşumuz.

Сосед Мери — сплетник.

Mary'nin komşusu bir işgüzar.

Том - отличный сосед.

Tom harika bir komşu.

Том - мой сосед.

- Tom benim komşum.
- Tom benim komşudur.

Мой сосед - плотник.

Komşum bir marangoz.

Том - сосед Мэри.

Tom, Mary'nin komşusudur.

Том - хороший сосед.

Tom, iyi bir komşu.

- У меня странный сосед.
- У меня есть один странный сосед.
- У меня есть странный сосед.

Tuhaf bir komşum var.

- Мой сосед вызвал полицию.
- Мой сосед позвонил в полицию.
- Сосед вызвал полицию.
- Соседка вызвала полицию.

Komşum polisi aradı.

У меня консервативный сосед.

Muhafazakâr bir komşum var.

Наш сосед сломал ребро.

Komşumuzun bir kaburgası kırıldı.

Сосед ничего не видел.

- Komşu hiçbir şey görmemiş.
- Komşu hiçbir şey görmedi.

Мой сосед — хороший человек.

Komşum güzel.

Сосед только что вернулся.

Komşu şimdi geldi.

Том очень тихий сосед.

Tom çok sessiz bir komşudur.

Том - сосед Мэри снизу.

Tom Mary'nin alt kattaki komşusu.

Том ведь сосед Мэри?

Tom, Mary'nin komşusu, değil mi?

- Ты мой сосед.
- Вы мой сосед.
- Ты моя соседка.
- Вы моя соседка.

Sen benim komşumsun.

- Ты наш сосед.
- Вы наш сосед.
- Ты наша соседка.
- Вы наша соседка.

Sen bizim komşusun.

У меня есть сосед-гей.

Eşcinsel bir komşum var.

Я сосед Тома по комнате.

Ben Tom'un oda arkadaşıyım.

Мой сосед по комнате сумасшедший.

Benim oda arkadaşım deli.

Я твой сосед по комнате.

Oda arkadaşınım.

Том - мой сосед по комнате.

Tom benim oda arkadaşım.

Близкий сосед лучше дальнего родственника.

Yakın bir komşu, uzak bir akrabadan daha iyidir.

У меня был слепой сосед.

Kör olan bir komşum vardı.

Том больше чем просто сосед.

Tom sadece bir komşudan daha fazlasıdır.

- Мой сосед вызвал пожарных.
- Моя соседка вызвала пожарных.
- Сосед вызвал пожарных.
- Соседка вызвала пожарных.

Komşum itfaiyeyi aradı.

Его сосед тоже на нее запал.

Komşusu da dişiyi gözüne kestirmiş.

Я твой сосед по комнате Пол.

Ben senin oda arkadaşın Paul'üm.

- Мой сосед клептоман.
- Моя соседка клептоманка.

- Komşum bir kleptoman.
- Komşum bir çalma hastası.

Я Пол, твой сосед по комнате.

- Ben oda arkadaşın Paul'üm.
- Ben Paul, senin oda arkadaşın.

Мой сосед полностью отремонтировал свой дом.

Komşum evini tamamen yeniledi.

Мой сосед по комнате изучает китайский.

Oda arkadaşım Çince öğreniyor.

Мой сосед по комнате такой противный.

Oda arkadaşım çok iğrenç.

- Это наша соседка.
- Это наш сосед.

O bizim komşumuzdur.

Хороший сосед лучше, чем плохой родственник.

İyi bir komşu kötü bir akrabadan daha iyidir.

- Я сосед Тома.
- Я соседка Тома.

Tom'un komşusuyum.

Мой сосед по комнате учит китайский.

Oda arkadaşım Çince okuyor.

Наш новый сосед играет на скрипке.

Bizim yeni komşumuz keman çalıyor.

Сосед сказал, что он бегает каждое утро.

Bitişikteki adam her sabah bir koşuya gittiğini söyledi.

Как тебе твой новый сосед по комнате?

Yeni oda arkadaşın hakkında ne düşünüyorsun?

- У нас новый сосед.
- У нас новая соседка.

Yeni bir komşumuz var.

Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.

Komşum bahçesine yeni çim ekiyor.

У неё есть сосед, который приехал из Японии.

Japonya'dan gelen bir komşusu var.

У Португалии только один сосед, и это Испания.

Portekiz'in sadece bir komşusu vardır ve o İspanya'dır.

Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком.

Komşum olsa da onu iyi tanımıyordum.

Мой сосед по комнате в Мексике. Тебе стоит зайти.

Oda arkadaşım Meksika'da. Uğramalısın.

Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?

İyi günler! Siz yeni komşumuzsunuz, eğer yanılmıyorsam?

- У меня есть сосед-француз.
- У меня есть соседка-француженка.

Benim Fransız bir komşum var.

- Мужчина, живущий со мной по соседству, — доктор.
- Мой сосед - врач.

Benim bitişiğimde yaşayan adam bir doktor.

- Это твой сосед по комнате?
- Это твоя соседка по комнате?

O senin oda arkadaşın mı?

- У меня есть соседка канадка.
- У меня есть сосед канадец.

Kanadalı bir komşum var.

Он мой сосед, но мы с ним не очень близко знакомы.

O benim komşum ama onu iyi tanımıyorum.

Хоть Том и мой сосед, я не очень хорошо его знаю.

Komşum olmasına rağmen Tom'u çok iyi tanımıyorum.

Наш сосед попросил нас присмотреть за его растениями, пока он в отпуске.

Bizim kapı komşusu tatildeyken bitkilerine bakmamızı istedi.

- Одна из ваших соседок пожаловалась.
- Одна ваша соседка пожаловалась.
- Один из ваших соседей пожаловался.
- Один ваш сосед пожаловался.
- Одна из твоих соседок пожаловалась.
- Одна твоя соседка пожаловалась.
- Один из твоих соседей пожаловался.
- Один твой сосед пожаловался.

Senin komşularından biri şikayet etti.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.

Oda arkadaşım yirmi yaşında ve ben bir hafta öncesine kadar bir klitorisin ne olduğunu bilmiyordum. O, onun bilgi eksikliğinin onun bir gey olmasından dolayı aşikar olduğunu düşünüyor, fakat bana sökmez. Sanırım bu burada halk eğitim sisteminin ne kadar boktan olduğunu göstermeye yeter.