Translation of "снилось" in Turkish

0.029 sec.

Examples of using "снилось" in a sentence and their turkish translations:

Мне снилось, что я летаю.

Uçtuğumu hayal ettim.

- Что тебе снилось, когда я тебя разбудил?
- Что тебе снилось, когда я тебя разбудила?

Seni uyandırdığımda ne rüya görüyordun?

Ему это даже и не снилось.

Bunu hayal bile etmemişti.

Мне снилось, что ты ел рыбу.

Rüyamda balık yiyordun.

Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

- Rüyamda tekrar çocuk olduğumu gördüm.
- Rüyamda yeniden çocuk olduğumu gördüm.

- Мне снилось, что я птица.
- Мне приснилось, что я птица.

Kuş olduğumu hayal ettim.

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.

Horatio, Cennette ve Dünyada sizin felsefenizde hayal edilenden çok daha fazla şeyler vardır.

- Я мечтал о том, чтобы это сделать.
- Мне снилось, что я это делаю.

Ben onu yapmayı hayal etmiştim.

- Мне приснилось, что я опять в Бостоне.
- Мне снилось, что я опять в Бостоне.

Yine Boston'da olduğumu hayal ettim.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Seni korkutmak isteseydim, birkaç hafta önce rüyamda ne gördüğümü anlatırdım.

- Мне приснилось, как я катаюсь на водных лыжах.
- Мне снилось, как я катаюсь на водных лыжах.

Rüyamda su kayağı yaptığımı gördüm.

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

En çılgın bilim kurgularımızdan bile çok daha fazlası. Her şeyin başladığı o günü hatırlıyorum.