Translation of "приснилось" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "приснилось" in a sentence and their turkish translations:

Мне это, наверное, приснилось.

Onu hayal etmiş olmalıyım.

Ей приснилось, что она принцесса.

- Bir prenses olduğunu hayal etti.
- Rüyasında bir prenses olduğunu gördü.

Мне приснилось, что я в лесу.

Bir ormanda olduğumu hayal ettim.

Мне приснилось, что меня похитили инопланетяне.

Uzaylılar tarafından kaçırıldığımı hayal ettim.

Мне приснилось, что я ем яблочный пирог.

Kendimi elmalı turta yerken hayal ettim.

Мне приснилось, что я опять стал ребёнком.

Rüyamda yeniden çocuk olduğumu gördüm.

Прошлой ночью мне приснилось, что я ем пчёл.

Dün gece rüyamda arı yediğimi gördüm.

Мне как-то приснилось, что я это делаю.

- Bir zamanlar onu yapmayı hayal ettim.
- Bir zamanlar onu yapmayı düşledim.

- Мне снилось, что я птица.
- Мне приснилось, что я птица.

Kuş olduğumu hayal ettim.

- Я думал, что мне это приснилось.
- Я думала, что мне это приснилась.

Onu hayal ettiğimi sandım.

- Мне приснилось, что я опять в Бостоне.
- Мне снилось, что я опять в Бостоне.

Yine Boston'da olduğumu hayal ettim.

- Мне приснилось, как я катаюсь на водных лыжах.
- Мне снилось, как я катаюсь на водных лыжах.

Rüyamda su kayağı yaptığımı gördüm.

- Мне приснилось, как какой-то ребёнок играет с ножом.
- Мне приснился сон, в котором ребёнок играл с ножом.

Rüyamda bir bebeğin bıçakla oynadığını gördüm.