Translation of "скажет" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "скажет" in a sentence and their turkish translations:

- Том скажет тебе правду.
- Том скажет вам правду.

Tom sana gerçeği söyleyecek.

- Думаю, Том тебе скажет.
- Думаю, Том вам скажет.

Tom'un sana söyleyeceğini düşünüyorum.

- Никто тебе не скажет.
- Никто вам не скажет.

Kimse size söylemeyecek.

- Что твоя мама скажет?
- Что скажет твоя мама?

Annen ne diyecek?

- Думаешь, Том скажет правду?
- Думаете, Том скажет правду?

- Sizce Tom gerçeği söyleyecek mi?
- Tom'un gerçeği söyleyeceğini düşünüyor musun?

Том скажет да.

Tom evet diyecek.

Том скажет нет.

Tom hayır diyecek.

Что скажет Том?

Tom ne söyleyecek?

Том скажет правду.

Tom gerçeği söyleyecek.

Кто скажет Тому?

Tom'a kim söyleyecek?

Что скажет Мэри?

Mary ne diyecek?

Том скажет Мэри.

Tom, Mary'ye söyleyecek.

- Том тебе скажет.
- Том вам скажет.
- Том тебе расскажет.

Tom sana söyleyecek.

- Том ничего не скажет тебе.
- Том ничего не скажет вам.
- Том ничего вам не скажет.

Tom sana bir şey söylemeyecek.

- Моя мать, конечно же, скажет нет.
- Моя мать обязательно скажет нет.
- Мама, конечно, скажет нет.

Annem kesinlikle hayır diyecek.

- Как ты думаешь, что Том скажет?
- Как вы думаете, что Том скажет?
- Что, по-твоему, скажет Том?
- Что, по-вашему, скажет Том?

Tom'un ne söyleyeceğini düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что она скажет?
- Как вы думаете, что она скажет?
- Что, по-твоему, она скажет?
- Что, по-вашему, она скажет?

Sence o ne diyecek?

- Что, если Том скажет «нет»?
- Что, если Том скажет нет?

Tom hayır derse ne olur?

- Том знал, что скажет Мэри.
- Том знал, что Мэри скажет.

Tom Mary'nin ne söyleyeceğini biliyordu.

- Что Том на это скажет?
- Что на это Том скажет?

Tom onun hakkında ne diyecek?

- Думаю, Том скажет вам правду.
- Думаю, Том скажет тебе правду.

Bence Tom sana gerçeği söyleyecektir.

Кто-нибудь скажет правду?

Birileri gerçekleri anlatmayacak mı?

Он не скажет "да".

O evet demeyecek.

Надеюсь, Том скажет "да".

Umarım Tom evet der.

Том, вероятно, скажет нет.

Tom muhtemelen sana hayır diyecek.

Посмотрим, что скажет Том.

Tom'un ne söylediğine bakalım.

Интересно, что скажет Том.

Tom'un ne söyleyeceğini merak ediyorum.

Милли скажет нам правду.

Millie bize gerçeği söyleyecek.

Том скажет мне спасибо.

Tom bana teşekkür edecek.

Эмили скажет это Мелани.

Emily onu Melanie'ye söyleyecek.

Что Том теперь скажет?

Tom şimdi ne söyleyecek?

Том скажет нам правду.

Tom bize gerçeği anlatacak.

Том не скажет нет.

Tom, hayır demeyecek.

Том скажет Мэри завтра.

Tom yarın Mary'ye söyleyecek.

- Я думал, что Том это скажет.
- Я думала, что Том это скажет.

Tom'un onu söyleyeceğini düşündüm.

- Я знала, что Том скажет нет.
- Я знал, что Том скажет нет.

Tom'un hayır diyeceğini biliyordum.

- Том никогда не скажет нам правду.
- Том никогда не скажет нам правды.

Tom hiçbir zaman bize gerçeği söylemeyecek.

- Посмотрим, скажет ли что-нибудь Том.
- Посмотрим, скажет ли Том что-нибудь.

Tom'un bir şey söyleyip söylemeyeceğini görelim.

- Том не скажет тебе, что случилось.
- Том не скажет вам, что произошло.

Tom ne olduğunu sana söylemez.

- Том тебе никогда этого не скажет.
- Том вам никогда этого не скажет.

Tom asla onu sana söylemeyecek.

- Том скажет тебе то же самое.
- Том скажет вам то же самое.

Tom da sana aynısını söyleyecek.

Мне интересно, что он скажет.

Ben onun ne söyleyeceğini merak ediyorum.

Всякий, кто скажет так - лжец.

Öyle diyen biri bir yalancıdır.

Я надеюсь, Том скажет нет.

Tom'un hayır diyeceğini umuyorum.

Том, скорее всего, скажет нет.

Tom muhtemelen sana hayır diyecek.

Настоящий друг скажет тебе правду.

Gerçek bir arkadaş sana gerçeği anlatır.

Боюсь, что Том скажет нет.

- Tom hayır diyecek diye korkuyorum.
- Korkarım Tom hayır diyecek.

Может, Том что-нибудь скажет.

Tom bir şey söyleyebilir.

Том ничего мне не скажет.

Tom bana bir şey söylemeyecek.

Том ничего нам не скажет.

Tom bize hiçbir şey anlatmayacak.

Том не скажет мне почему.

Tom bana sebebini söylemeyecek.

Том знал, что скажет Мэри.

Tom Mary'ye ne söyleyeceğini biliyordu.

Уверен, что Том скажет Мэри.

Tom'un Mary'ye söyleyeceğinden eminim.

Интересно, что Том нам скажет.

Tom'un bize ne diyeceğini merak ediyorum.

- Том скажет да.
- Том согласится.

Tom evet diyecek.

- Том скажет нам, как мы можем помочь.
- Том скажет нам, чем мы можем помочь.

Tom bize nasıl yardım edebileceğimizi söyleyecektir.

- Ты ещё не знаешь, что он скажет.
- Вы ещё не знаете, что он скажет.

Onun ne söyleyeceğini hâlâ bilmiyorsun.

Вопрос в том, кто ему скажет.

Sorun ona kimin söyleyeceğidir.

Я надеялся, что Том это скажет.

Tom'un onu söyleyeceğini umuyordum.

Я сделаю всё, что скажет Том.

Tom söylediği her şeyi yapacağım.

Том надеялся, что Мэри скажет да.

Tom Mary'nin evet diyeceğini umuyordu.

Я точно знаю, что скажет Том.

Tom'un ne söyleyeceğini tam olarak biliyorum.

Том пообещал, что ничего не скажет.

Tom bir şey söylemeyeceğine söz verdi.

Я не знаю, что скажет Том.

Tom'un ne diyeceğini bilmiyorum.

Я боюсь того, что скажет учитель.

Öğretmenin söyleyeceklerinden korkuyorum.

- Том нам скажет.
- Том нам расскажет.

Tom bize anlatacak.

Том не знал, что скажет Мэри.

Tom Mary'ye ne söyleyeceğini bilmiyordu.

- Кто нам скажет?
- Кто нам расскажет?

Bize kim söyleyecek?

- Кто им расскажет?
- Кто им скажет?

Onlara kim söyleyecek?

- Кто мне скажет?
- Кто мне расскажет?

Bana kim söyleyecek.

- Кто ему расскажет?
- Кто ему скажет?

Ona kim söyleyecek?

- Кто ей скажет?
- Кто ей расскажет?

Ona kim söyleyecek?

Я надеюсь, Том не скажет Мэри.

Umarım Tom Mary'ye söylemez.

Том ведь никому не скажет, да?

Tom kimseye söylemeyecek, değil mi?

Сомневаюсь, что Том скажет нам правду.

Tom'un bize gerçeği söyleyeceğinden şüpheliyim.

Том пообещал, что никому не скажет.

Tom kimseye söylemeyeceğine söz verdi.

Уверен, что Том скажет нам правду.

Tom'un bize gerçeği söyleyeceğinden eminim.

Том поклялся, что не скажет Мэри.

Tom, Mary'ye söylemeyeceğine yemin etti.

Том боялся, что Мэри скажет нет.

Tom, Mary'nin hayır diyeceğinden korkuyordu.

Я знаю точно, что скажет Том.

Tam olarak Tom'un ne söylediğini biliyorum.

Интересно, скажет ли Том Мэри правду.

Tom'un Mary'ye doğruyu söyleyip söylemeyeceğini merak ediyorum.

- Если я не скажу им, кто скажет?
- Если я им не скажу, то кто скажет?

Onlara söylemezsen, kim söyleyecek?

- Если Том не скажет Мэри, то я скажу.
- Если Том не скажет Мэри, скажу я.

Tom, Mary'ye söylemezse ben söylerim.

- Ты правда ждал, что он скажет тебе правду?
- Вы действительно ждали, что он скажет вам правду?
- Ты действительно ждал, что он скажет тебе правду?

Onun gerçeği söyleyeceğini gerçekten bekliyor muydunuz?

Кто угодно на пороге смерти скажет вам,

Ölüm döşeğindeki birinin de size söyleyebileceği gibi

Если он знает правду, то скажет нам.

Gerçeği bilse, bize söyler.

- Том просто скажет нет.
- Том просто откажется.

Tom sadece hayır diyecek.

Если я не скажу Тому, кто скажет?

Ben Tom'a söylemezsem, kim söyleyecek?

Я понятия не имею, что скажет Том.

Tom'un ne söyleyeceğine dair hiç fikrim yok.

Том ждал, пока Мэри что-нибудь скажет.

Tom Mary'nin bir şey söylemesini bekledi.

Том не скажет мне, с кем встречается.

Tom kimle çıktığını bana söylemeyecek.

Том не скажет нам, где он живет.

Tom nerede yaşadığını bize söylemeyecek.

- Том собирается сказать правду.
- Том скажет правду.

Tom gerçeği anlatacak.

Надеюсь, никто тебе эту фразу не скажет.

Umarım hiç kimse sana bu sözü söylemez.

Том знает, что Мэри не скажет Джону.

Tom Mary'nin John'a söylemeyeceğini biliyor.

Том сказал, что Мэри скажет мне почему.

Tom Mary'nin bana sebebini söyleyeceğini söyledi.

Я знаю, что Том скажет мне правду.

Tom'un bana gerçeği söyleyeceğini biliyorum.