Translation of "ужасная" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "ужасная" in a sentence and their turkish translations:

- Ужасная погода!
- Какая ужасная погода!

Hava ne kadar berbat!

Ужасная идея.

Bu korkunç bir fikir.

Погода ужасная.

Hava korkunç.

- Это была ужасная неделя.
- Ужасная была неделя.

Berbat bir haftaydı.

Война - ужасная вещь.

- Savaş korkunç bir şeydir.
- Savaş çok kötü bir şeydir.

Погода сегодня ужасная.

Bugün hava berbattır.

Ужасная была неделя.

O, berbat bir haftaydı.

Какая ужасная погода!

Ne korkunç bir hava!

Это ужасная идея.

Bu korkunç bir düşünce.

Погода была ужасная.

Hava çok kötüydü.

Она ужасная лентяйка.

O çok aylak biridir.

Сегодня ужасная жара.

Isı bugün korkunç.

Какая ужасная трагедия!

Ne korkunç bir trajedi!

Боль была ужасная.

Ağrı korkunçtu.

Это ужасная трагедия.

Bu korkunç bir trajedi.

Это ужасная проблема.

Bu berbat bir sorun.

Менингит — ужасная болезнь.

Menenjit korkunç bir hastalıktır.

Еда здесь ужасная.

Buradaki yiyecek berbat.

Произошла ужасная ошибка.

Korkunç bir hata vardı.

Это ужасная ошибка.

Bu korkunç bir hata.

Жара была ужасная.

Isı korkunçtu.

Какая ужасная мать!

Ne berbat bir anne!

Это ужасная книга.

O berbat bir kitaptır.

Его ждала ужасная судьба.

Onu kötü bir kader bekliyordu.

У меня ужасная простуда.

Benim kötü bir soğuk algınlığım var.

У меня ужасная боль.

Berbat bir ağrım var.

У меня ужасная мигрень.

Şiddetli bir baş ağrım var.

У меня ужасная изжога.

- Benim korkunç mide ekşimem var.
- Bende korkunç mide yanması var.

Это была ужасная идея.

O berbat bir fikirdi.

Здесь произошла ужасная вещь.

Burada korkunç bir şey oldu.

Это была ужасная авария.

O korkunç bir kazaydı.

Это была ужасная сцена.

Korkunç bir sahneydi.

Это была ужасная шутка.

O korkunç bir şakaydı.

У Тома ужасная репутация.

Tom'un çok kötü bir itibarı var.

У меня ужасная дилемма.

Çok kötü bir ikilemdeyim.

Думаю, это ужасная идея.

Bence bu korkunç bir fikir.

У меня ужасная память.

Hafızam çok kötü.

Какая ужасная вещь война!

Savaş ne korkunç bir şey!

- Эта еда отвратительна.
- Еда ужасная.

Yiyecek berbat.

У меня была ужасная ночь.

Korkunç bir gece geçirdim.

У Тома есть ужасная тайна.

Tom'un çok kötü bir sırrı var.

На автостраде произошла ужасная катастрофа.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

- Произошла ужасная вещь.
- Случилось ужасное.

Berbat bir şey oldu.

Но где-то произошла ужасная ошибка.

Ancak bir şey korkunç şekilde ters gitti.

- Какая ужасная ошибка!
- Какая чудовищная ошибка!

Ne korkunç bir hata!

Похоже, что это ужасная потеря времени.

Korkunç bir vakit kaybı gibi görünüyor.

Я подумал, что это ужасная идея.

Bunun berbat bir fikir olduğunu düşündüm.

Какая ужасная погода! Весь день идёт дождь.

Ne berbat bir hava! Bütün gündür yağmur yağıyor.

Еда была ужасная, но я не жаловался.

Yemek kötüydü,ama şikayet etmedim.

- Моя жизнь ужасна.
- У меня ужасная жизнь.

Benim hayatım çok kötü.

- У меня голова раскалывается.
- У меня ужасная мигрень.

Yarım baş ağrım var.

- Погода вчера была ужасной.
- Погода вчера была ужасная.

Dünkü hava berbattı.

- Это была страшная ошибка.
- Это была ужасная ошибка.

O, korkunç bir hataydı.

- У меня ужасно болит голова!
- У меня ужасная головная боль!

Korkunç bir baş ağrım var!

- Том, ты просто ужасный вредина.
- Том, ты просто ужасная вредина.

Tom, sen böyle büyük bir zalimsin.

Я мыслями и молитвами с теми, кого затронула эта ужасная трагедия.

Dua ve dileklerim bu korkunç faciadan tüm etkilenmişler için.