Translation of "простое" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "простое" in a sentence and their turkish translations:

Объяснение простое.

Açıklama basit.

Вот простое решение.

Bu basit bir çözüm.

Одиннадцать — простое число.

On bir asal sayıdır.

Есть простое решение.

Kolay bir çözüm var.

2539 — простое число.

2539 bir asal sayıdır.

Это простое предложение.

Bu kolay bir cümle.

Она носила простое платье.

O sade bir elbise giymişti.

2539 - это простое число.

2539 bir asal sayıdır.

Мэри носила простое платье.

Mary basit bir elbise giydi.

Это было простое совпадение.

Bu sadece bir tesadüftü.

Я думаю, это простое совпадение.

Sanırım o sadece bir tesadüf.

Убить его - самое простое решение.

Onu öldürmek en kolay çözümdür.

У меня есть простое решение.

Benim basit bir çözümüm var.

потому что простое подключение к интернету

çünkü sadece internete bağlanarak

Вероятно, существует простое решение этой проблемы.

- Muhtemelen sorunun kolay bir çözümü vardır.
- Soruna basit bir çözüm muhtemelen mevcut.

Самое простое решение часто самое верное.

En basit çözüm, genellikle en iyisidir.

или найти такое простое счастье в семейной жизни

veya aileye olan sevginin sade anlamını bulmak

это означает, что землетрясение имеет такое простое образование

demek ki depremin bu kadar basit bir oluşumu var

Простое поглощение текущих новостей в следующие несколько дней

Şu anda ve önümüzdeki beş gün içinde sadece haberi almak

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

Мы просим вас сделать что-то гораздо более простое,

Sizden çok daha basit bir şey yapmanızı isteyeceğiz,

На самом деле для этой проблемы существует простое решение.

Problemin aslında kolay bir çözümü var.

- Пятнадцать не является простым числом.
- Пятнадцать - не простое число.

On beş bir asal sayı değildir.

- Сомневаюсь, что это простое совпадение.
- Сомневаюсь, что это просто совпадение.

Bunun sadece bir tesadüf olduğundan şüpheliyim.

- На Мэри было простое белое платье.
- Мэри была в простом белом платье.

Mary basit bir beyaz elbise giydi.

- Это самое простое, что нужно запомнить.
- Это самое легкое, что нужно запомнить.
- Это проще всего запомнить.

Bu hatırlanmak için en kolay şey.

Пение - это простое и приятное развлечение, но нужно быть внимательным, чтобы избегать пения или получения удовольствия от прослушивания непристойных песен.

Şarkı söylemek dürüst ve zevk veren bir eğlence, ama insan müstehcen şarkılar söylememeye veya dinlememeye dikkat etmeli.