Translation of "совпадение" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "совпадение" in a sentence and their italian translations:

Какое совпадение!

Che coincidenza!

Это совпадение.

Questa è una coincidenza.

Это совпадение?

È una coincidenza?

- Это не более чем совпадение.
- Это просто совпадение.

- È solo una coincidenza.
- È soltanto una coincidenza.
- È solamente una coincidenza.

Это не совпадение.

Non è una coincidenza.

Какое счастливое совпадение!

Che felice coincidenza!

Это любопытное совпадение.

È una curiosa coincidenza.

- Может, это всего лишь совпадение.
- Это, вероятно, просто совпадение.

- Probabilmente è solo una coincidenza.
- Probabilmente è soltanto una coincidenza.
- Probabilmente è solamente una coincidenza.

- Думаешь, это было просто совпадение?
- Думаешь, это просто совпадение?

Pensi che questa sia solo una coincidenza?

- Думаешь, это было просто совпадение?
- Думаете, это было просто совпадение?

Pensate che questa fosse solo una coincidenza?

Уверен, это было совпадение.

- Sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicuro che sia stata una coincidenza.
- Sono sicura che sia stata una coincidenza.
- Io sono sicura che sia stata una coincidenza.

Это, наверное, просто совпадение.

- Probabilmente è solo una coincidenza.
- Probabilmente è soltanto una coincidenza.
- Probabilmente è solamente una coincidenza.

Думаю, это просто совпадение.

Penso che questa sia solo una coincidenza.

Думаете, это просто совпадение?

Pensate che questa sia solo una coincidenza?

Это больше чем совпадение.

È più che una coincidenza.

- Я не думаю, что это совпадение.
- Не думаю, что это совпадение.

Non penso che sia una coincidenza.

- Возможно, это совпадение.
- Возможно, это случайность.
- Наверное, это совпадение.
- Наверное, это случайность.

Sarà una coincidenza.

Может, это было лишь совпадение.

Chissà, forse fu solo una coincidenza.

Неужели это действительно просто совпадение?

Davvero questa è soltanto una coincidenza?

Это было слишком большое совпадение.

Era una coincidenza troppo grande.

Это было не более чем совпадение.

Non era altro che una coincidenza.

Может быть, это всего лишь совпадение.

Forse questa è soltanto una coincidenza.

Не думаешь, что это очень странное совпадение?

Non pensi che questa sia una coincidenza molto strana?

- Мне интересно, действительно ли это была случайность.
- Интересно, было ли это и вправду совпадение.
- Интересно, действительно ли это было совпадение.
- Интересно, было ли это и правда совпадение.

Mi chiedo se fosse davvero una coincidenza.

- Это не было совпадением.
- Это было не совпадение.

Non era una coincidenza.

- Это могло быть просто совпадение.
- Это могло быть простым совпадением.

Potrebbe essere una coincidenza.

"Тебе на какой этаж?" — "На двадцатый". — "Какое совпадение. Мне тоже на двадцатый".

"A che piano sei?" "Al ventesimo". "Che coincidenza. Anch'io sono al ventesimo".

Смотри, какое потрясающее совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.

Guarda che stupefacente coincidenza! Tom ha le mie stesse impronte digitali.