Translation of "пропасть" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "пропасть" in a sentence and their turkish translations:

- Автобус свалился в пропасть.
- Автобус скатился в пропасть.

Otobüs uçuruma yuvarlandı.

Между нами пропасть.

Biz ayrı dünyalarız.

Пропасть почти крутая.

Uçurum neredeyse diktir.

Поезд скатился в пропасть.

Tren uçuruma yuvarlandı.

Насколько глубока та пропасть?

Uçurum ne kadar derin?

Она упала в пропасть.

- O uçuruma düştü.
- Uçurumdan aşağı yuvarlandı.

Между ними разверзлась глубокая пропасть.

Onlar arasında derin bir anlaşmazlık açıldı.

Пропасть между богатым и бедным становится все шире.

Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.

Момент высветил пропасть в харизме между маршалом, подобным Нею,

An, Ney gibi askerler tarafından sevilen Mareşal ile sevilmeyen Davout

Если бы машина съехала в пропасть, они были бы мертвы.

Araba uçuruma gitmiş olsaydı onlar ölmüş olacaktı.

Если бы машина упала в пропасть, то все бы погибли.

Araba uçuruma düşseydi hepsi ölecekti.

- Автобус упал со скалы.
- Автобус упал с обрыва.
- Автобус скатился в пропасть.

Otobüs uçuruma yuvarlandı.

- Одно звено сломано — вся цепь порвана.
- Коготок увяз — всей птичке пропасть.
- Если чётки разорвутся в одном месте - все зёрна выпадут.

- Halkanın biri kopuksa, tüm zincir kopuktur.
- Tesbih bir yerinden koparsa tüm taneleri dökülür.