Translation of "провожу" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "провожу" in a sentence and their turkish translations:

- Я провожу тебя.
- Я провожу вас.

Seni yürüyüşe çıkaracağim.

- Здесь я провожу время.
- Вот где я провожу время.

Zamanımı harcadığım yer burası.

- Я провожу вас в аэропорт.
- Я провожу тебя в аэропорт.

Havaalanına kadar size eşlik edeceğim.

- Я пойду с тобой.
- Я вас провожу.
- Я тебя провожу.

Sana eşlik edeceğim.

- Я провожу тебя до дома.
- Я провожу вас до дома.

Seni eve bırakacağım.

Я хорошо провожу время.

İyi zaman geçiriyorum.

Я отлично провожу время.

Harika bir zaman geçiriyorum.

Я чудесно провожу время.

- Ben harika zaman geçiriyorum.
- Ben harika bir zaman geçiriyorum.

- Я провожу вас до вокзала.
- Я сопровожу тебя до вокзала.
- Я провожу тебя до вокзала.
- Я провожу тебя до станции.
- Я провожу вас до станции.

İstasyona kadar size eşlik edeceğim.

- Давай я провожу тебя до дома.
- Давайте я провожу вас до дома.

Seninle eve yürümeme izin ver.

Я провожу отпуск на пляже.

Tatilimi sahilde geçiriyorum.

Я провожу вечера с Фомой.

Akşamları Tom'la geçiriyorum.

Я очень хорошо провожу время.

Gerçekten çok iyi vakit geçiriyorum.

Я сейчас провожу тебя домой.

Şimdi seni eve götüreceğim.

- Вот где я провожу большую часть дня.
- Здесь я провожу большую часть дня.

Günün büyük bölümünü geçirdiğim yer burası.

- Я провожу слишком много времени перед компьютером.
- Я провожу слишком много времени за компьютером.
- Я слишком много времени провожу за компьютером.

Bilgisayarımın önünde çok fazla zaman harcıyorum.

Я отлично провожу время в Канаде.

Kanada'da muhteşem zaman geçiriyorum.

Я много времени дома не провожу.

Evde çok zaman harcamam.

Ненавижу притворяться, что хорошо провожу время.

Eğleniyorum gibi davranmaktan nefret ediyorum.

Я провожу каждое утро с Фомой.

Her sabahı Tom'la geçiriyorum.

Большую часть времени я провожу дома.

Zamanımın çoğunu evde geçiririm.

Я провожу с Томом много времени.

Tom'la çok zaman geçirdim.

Я провожу много времени в Бостоне.

Boston'da çok zaman harcarım.

Я провожу много времени, слушая радио.

Radyo dinleyerek çok zaman harcarım.

Я провожу много времени за чтением.

Okuyarak çok zaman harcarım.

Я провожу много времени у телевизора.

TV izleyerek çok zaman harcarım.

Я провожу много времени с Томом.

Tom'la birlikte çok zaman harcarım.

Я провожу свой отпуск на пляже.

Tatilimi sahilde geçiriyorum.

Я провожу с ними много времени.

Onlarla birlikte çok zaman geçiririm.

Я провожу с ним много времени.

Onunla birlikte çok zaman geçiririm.

Я провожу с ней много времени.

Onunla birlikte çok zaman geçiririm.

- Вас проводить?
- Хотите, я вас провожу?

Sizi Bırakayım mı?

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.
- Я провожу свободное время со своими детьми.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.

Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.

- Я провожу время, когда должен работать, смотря в окно.
- Я провожу своё рабочее время, глядя в окно.
- Я провожу своё рабочее время за смотрением в окно.
- Я провожу своё рабочее время за глядением в окно.

Zamanımı çalışıyor olmam gerekirken pencereden dışarıya bakarak geçiriyorum.

Я провожу слишком много времени с Фомой.

Tom'la çok fazla zaman geçiriyorum.

Я прекрасно провожу время здесь в Бостоне.

Boston'da burada harika zaman geçiriyorum.

Я провожу слишком много времени перед зеркалом.

- Aynamın önünde çok fazla vakit harcıyorum.
- Aynamın önünde çok fazla zaman geçiriyorum.

- Я провожу несколько часов в день, поддерживая свой сайт.
- Я провожу несколько часов в день, поддерживая свою страницу.

Günde birkaç saati web sayfamı düzenleyerek geçiriyorum.

Поэтому я провожу много времени в искренних беседах

CEO ve kıdemli yöneticilerle yaptığım

Я провожу много своего свободного времени с Томом.

Boş zamanımın çoğunu Tom'la geçiririm.

Я провожу большую часть своего времени в Бостоне.

Vaktimin çoğunu Boston'da geçiriyorum.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Boş zamanımı çoğunlukla müzik dinleyerek geçiririm.

Я провожу много времени, практикуясь в игре на гитаре.

Gitar çalışması yaparak çok zaman harcarım.

- Я слишком много времени провожу в Татоэбе.
- Я провожу в Татоэбе слишком много времени.
- Я слишком много времени сижу на Татоэбе.

Tatoeba'da çok fazla zaman harcarım.

- Я провожу его домой.
- Я отведу его домой.
- Я отвезу его домой.

Onu eve götüreceğim.

- Я провожу её домой.
- Я отведу её домой.
- Я отвезу её домой.

Onu eve götüreceğim.

- Я сейчас провожу тебя домой.
- Я сейчас отвезу тебя домой.
- Я сейчас провожу вас домой.
- Я сейчас отвезу вас домой.
- Я сейчас отведу тебя домой.
- Я сейчас отведу вас домой.

Şimdi seni eve götüreceğim.

- Я провожу вас в больницу.
- Я провожу тебя в больницу.
- Я съезжу с тобой в больницу.
- Я съезжу с вами в больницу.
- Я сопровожу вас в больницу.
- Я сопровожу тебя в больницу.

Hastaneye kadar size eşlik edeceğim.

- Я сейчас провожу их домой.
- Я сейчас отвезу их домой.
- Я сейчас отведу их домой.

Şimdi onları eve götüreceğim.

- Я сейчас провожу его домой.
- Я сейчас отведу его домой.
- Я сейчас отвезу его домой.

Şimdi onu eve götüreceğim.

- Я сейчас провожу её домой.
- Я сейчас отведу её домой.
- Я сейчас отвезу её домой.

Şimdi onu eve götüreceğim.