Translation of "проводите" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "проводите" in a sentence and their turkish translations:

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

İyi vakit geçiriyor musunuz?

Как вы проводите время?

Zamanınızı nasıl geçiriyorsunuz?

- Сколько времени Вы проводите со своим супругом?
- Сколько времени Вы проводите со своей супругой?

Eşinizle birlikte ne kadar zaman harcarsınız?

Вы проводите много времени в Бостоне?

Boston'da çok zaman harcar mısın?

- Как вы проводите свободное время?
- Как ты проводишь свободное время?
- Как Вы проводите свободное время?

Boş zamanını nasıl harcarsın?

Как много времени вы проводите с Томом?

Tom'la ne kadar zaman harcıyorsun?

Я надеюсь, вы все хорошо проводите время.

Umarım hepiniz iyi vakit geçiriyorsunuzdur.

Надеюсь, вы с Томом хорошо проводите время.

Senin ve Tom'un eğlendiğini umuyorum.

Вы с Томом много времени проводите вместе?

Tom'la beraber çok zaman geçiriyor musunuz?

Утром вы проводите слишком много времени в ванной.

Sabah banyoda çok fazla zaman harcıyorsun.

Надеюсь, вы с Томом хорошо проводите время в Бостоне.

Sen ve Tom'un Boston'da iyi vakit geçirdiğinizi umuyorum.

- Как ты обычно проводишь выходные?
- Как вы обычно проводите выходные?

Genellikle hafta sonlarını nasıl geçirirsiniz?

- Ты проводишь меня до ворот?
- Вы проводите меня до ворот?

Beni kapıya götürür müsün?

- Как ты обычно проводишь день?
- Как вы обычно проводите день?

Genellikle gününüzü nasıl geçirirsiniz?

В которой из комнат вашего дома вы проводите большую часть времени?

Evindeki hangi odada en çok zaman geçiriyorsun?

Проводите своё время разумно, и вы всегда будете иметь его достаточно.

Zamanınızı akıllıca harcayın ve her zaman yeterli zamana sahip olursunuz.

- Я рада, что ты хорошо проводишь время.
- Я рад, что ты хорошо проводишь время.
- Я рад, что вы хорошо проводите время.
- Я рада, что вы хорошо проводите время.

Eğlendiğinize memnunum.

- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Bilgisayarda fazla zaman geçiriyorsun.

- Вы достаточно времени проводите со своими детьми?
- Ты достаточно времени проводишь со своими детьми?

Çocuklarınla yeterli zaman geçiriyor musun?

- Отвези их на станцию.
- Отвезите их на станцию.
- Проводи их до станции.
- Проводите их до станции.

Onları istasyona götür.

- Отвези его на станцию.
- Отвезите его на станцию.
- Проводи его до станции.
- Проводите его до станции.

Onu istasyona götür.

- Отвези её на станцию.
- Отвезите её на станцию.
- Проводи её до станции.
- Проводите её до станции.

Onu istasyona götür.

- Сколько часов в день вы проводите на работе?
- Сколько часов в день ты проводишь на работе?

Bir günde kaç saati ofisinde geçirirsin?

- Вы больше времени проводите дома или на работе?
- Ты больше времени проводишь дома или на работе?

Evde mi yoksa işte mi daha fazla zaman harcarsın?

- Ты там, судя по всему, неплохо проводишь время.
- Вы там, судя по всему, неплохо проводите время.

İyi vakit geçiriyorsun gibi geliyor.

- Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
- Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
- Вы проводите слишком много времени за компьютером.
- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Bilgisayarının önünde çok fazla zaman harcıyorsun.

- Проводи их домой.
- Проводите их домой.
- Отведи их домой.
- Отведите их домой.
- Отвези их домой.
- Отвезите их домой.

Onları eve götür.

- Проводи его домой.
- Проводите его домой.
- Отведи его домой.
- Отведите его домой.
- Отвези его домой.
- Отвезите его домой.

Onu eve götür.

- Проводи её домой.
- Проводите её домой.
- Отведи её домой.
- Отведите её домой.
- Отвези её домой.
- Отвезите её домой.

Onu eve götür.

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

Facebook'ta ne kadar zaman harcıyorsun?

- По-моему, ты слишком много времени проводишь перед телевизором.
- По-моему, вы слишком много времени проводите перед телевизором.

Sanırım TV izlemek için çok fazla zaman harcıyorsun.

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Вы слишком много времени проводите у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

TV izlemeye çok fazla vakit harcıyorsun.

- Мне не нравится, что ты столько времени проводишь у телевизора.
- Мне не нравится, что вы столько времени проводите у телевизора.

TV izleyerek çok fazla zaman harcamanı sevmiyorum.

- Ты проводишь больше времени с семьёй или с друзьями?
- Ты больше времени проводишь с друзьями или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с друзьями или с семьёй?
- Ты больше времени проводишь с подругами или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с подругами или с семьёй?

Arkadaşlarınla mı yoksa ailenle mi daha fazla zaman geçiriyorsun?