Translation of "свободное" in German

0.006 sec.

Examples of using "свободное" in a sentence and their german translations:

- Tatoeba — свободное программное обеспечение.
- Tatoeba — свободное ПО.

Tatoeba ist eine freie Software.

Есть свободное место?

Gibt es noch einen freien Platz?

- Как вы проводите свободное время?
- Как ты проводишь свободное время?
- Как Вы проводите свободное время?

- Wie verbringst du deine Freizeit?
- Wie verbringen Sie Ihre Freitzeit?
- Wie verbringt ihr eure Freizeit?

Есть ещё свободное место?

Gibt es noch einen freien Platz?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

- Was macht ihr in der Freizeit?
- Was machst du in deiner Freizeit?

- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

Was machst du in deiner Freizeit?

- Чем ты занимался в свободное время?
- Чем ты занималась в свободное время?

Was hast du in deiner Freizeit gemacht?

Как вы провели свободное время?

Wie habt ihr eure Freizeit verbracht?

Как Вы проводите свободное время?

Wie verbringen Sie Ihre Freitzeit?

Как вы проводите свободное время?

Wie verbringt ihr eure Freizeit?

Тут ещё есть свободное место?

Ist hier noch ein Platz frei?

В свободное время Том читает.

In seiner Freizeit liest Tom.

В свободное время он читал.

In seinen Mußestunden las er.

- Чем ты любишь заниматься в свободное время?
- Чем вы любите заниматься в свободное время?

Was machst du gern in deiner Freizeit?

- В свободное время Том делает скворечники.
- В свободное время Том делает домики для птиц.

Tom baut in seiner Freizeit Vogelhäuser.

Чем ты занимаешься в свободное время?

- Was machst du in deiner Freizeit?
- Wie verbringst du deine Freizeit?
- Wie verbringen Sie Ihre Freitzeit?
- Wie verbringt ihr eure Freizeit?

- Есть свободное место?
- Здесь есть место?

Gibt es noch einen freien Platz?

Что вы делаете в свободное время?

Was macht ihr in der Freizeit?

В свободное время я пишу стихи.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

Сделай это, как будет свободное время.

- Mach es, wenn du Zeit hast.
- Mach es, sobald du Zeit hast.

Он сделал это в свободное время.

Er hat das in seiner Freizeit getan.

У меня сейчас есть свободное время.

Jetzt habe ich Zeit.

Чем вы занимаетесь в свободное время?

Was machst du in deiner Freizeit?

В нашей группе есть свободное место.

In unserer Gruppe gibt es einen freien Platz.

В свободное время Том пишет романы.

- Tom schreibt in seiner Freizeit Romane.
- In seiner Freizeit schreibt Tom Romane.

Простите, здесь ещё есть свободное место?

Verzeihen Sie! Ist hier noch ein Platz frei?

В свободное время я играю на гитаре.

In meiner Freizeit spiele ich Gitarre.

Что ты любишь делать в свободное время?

Womit beschäftigst du dich gerne in deiner Freizeit?

Всё своё свободное время она посвящала рыбалке.

Sie widmete all ihre Freizeit dem Angeln.

В свободное время я часто слушаю музыку.

In meiner Freizeit höre ich oft Musik.

Всё свободное время он проводит в Интернете.

Er verbringt seine gesamte Freizeit im Internet.

Что ты обычно делаешь в свободное время?

Was machst du normalerweise in deiner Freizeit?

Единственное свободное место было рядом с Томом.

Nur neben Tom war noch ein Platz frei.

Я люблю проводить свободное время с семьёй.

Meine Freizeit verbringe ich gerne mit meiner Familie.

это дикое и свободное животное безоговорочно приняло меня.

von einem wilden, frei lebenden Tier voll und ganz akzeptiert zu werden.

В своё свободное время я играю на гитаре.

In meiner Freizeit spiele ich Gitarre.

В свободное время он любит побродить по лесу.

- In seiner Freizeit findet er Gefallen daran, im Wald umherzustreifen.
- Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.

Думаю, я могу это сделать в свободное время.

Ich denke, dass ich es in meiner Freizeit machen könnte.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.

Простите, в этом купе ещё есть свободное место?

Ist in diesem Abteil noch ein Platz frei, bitte?

Единственное оставшееся свободное место было рядом с Мэри.

Nur neben Maria war noch ein Platz frei.

- Чем Том занимается в свободное время, меня не касается.
- Чем Том занимается в своё свободное время, меня не касается.

Womit Tom sich in seiner Freizeit beschäftigt, geht mich nichts an.

В свободное время она чаще всего играет на пианино.

In ihrer Freizeit spielt sie überwiegend Klavier.

Я всегда с удовольствием слушаю классическую музыку в свободное время.

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.

Важно не только свободное развитие, но и забота, поощрение и поддержка.

Nicht nur freie Entwicklung, sondern auch Pflege, Anregung und Unterstützung sind wichtig.

- Иди к нам, здесь свободное место.
- Иди к нам, здесь свободно.

Komm zu uns! Hier ist ein freier Platz.

Я хотел бы поговорить с тобой, когда у тебя будет свободное время.

Ich möchte mich gerne mit dir unterhalten, wenn du etwas Freizeit hast.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

Die wirksamste Werbung für Esperanto ist flüssiger und eleganter Gebrauch dieser Sprache.

- В свободное время Том занимается форумным троллингом.
- На досуге Том троллит на форумах.

Tom ist in seiner Freizeit als Forentroll im Internet tätig.

В конце концов Том выяснил, как установить свободное приложение базы данных на свой компьютер.

Es ist Tom letztlich doch gelungen, ein kostenfreies Datenbankprogramm auf seinem Rechner zu installieren.

- Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
- На досуге я перевожу фразы на Татоэбе.

Ich übersetze in meiner Freizeit Sätze bei Tatoeba.

Ты собираешься покупать себе в Шварцвальде часы с кукушкой, Том? Если да, то оставь свободное место в чемодане.

- Wirst du dir im Schwarzwald eine Kuckucksuhr kaufen, Tom? Dann lass dir genügend Platz im Koffer!
- Tom, hast du vor, dir im Schwarzwald eine Kuckucksuhr zu kaufen? Wenn ja, dann halte in deinem Koffer genügend Platz frei!

Если вы путешествуете в одиночку, будете ли вы искать свободное купе в вагоне поезда или предпочтёте купе, где уже есть пассажир, чтобы скоротать время за разговором?

Wenn Sie allein reisen, suchen Sie dann im Zug nach einem leeren Abteil oder ziehen Sie ein Abteil vor, in dem bereits ein Fahrgast sitzt, so dass sie durch ein Gespräch die Zeit verkürzen können?