Translation of "свободное" in French

0.006 sec.

Examples of using "свободное" in a sentence and their french translations:

- Tatoeba — свободное программное обеспечение.
- Tatoeba — свободное ПО.

Tatoeba est un logiciel libre.

- У вас есть свободное время?
- У тебя есть свободное время?

T'as du temps libre?

Есть ещё свободное место?

Y a-t-il encore une place de libre ?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

Как вы провели свободное время?

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

У нас есть свободное время.

- Nous avons le temps qu'il faut.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Тут ещё есть свободное место?

Est-ce qu'il y a encore une place libre ici ?

- Что ты любишь делать в свободное время?
- Что тебе нравится делать в свободное время?
- Чем тебе нравится заниматься в свободное время?

Qu'aimes-tu faire pendant ton temps libre ?

- Чем ты любишь заниматься в своё свободное время?
- Чем ты любишь заниматься в свободное время?
- Чем вы любите заниматься в свободное время?

- Qu'aimes-tu faire de ton temps libre ?
- Qu'aimez-vous faire de votre temps libre ?
- Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?

- Что вам нравится делать в свободное время?
- Чем вам нравится заниматься в свободное время?

Qu'appréciez-vous faire pendant votre temps libre ?

Чем ты занимаешься в свободное время?

Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- Есть свободное место?
- Здесь есть место?

Il y a de la place ?

Что вы делаете в свободное время?

Que faites-vous pendant votre temps libre ?

В свободное время я пишу стихи.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

Он сделал это в свободное время.

Il l'a fait sur son temps libre.

Простите, здесь ещё есть свободное место?

Pardonnez-moi ! Y a-t-il encore une place de libre ici ?

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.
- Я провожу свободное время со своими детьми.

Je passe mon temps libre avec mes enfants.

- Ты знаешь, что Том делает в свободное время?
- Ты знаешь, чем Том занимается в свободное время?
- Вы знаете, что Том делает в свободное время?
- Вы знаете, чем Том занимается в свободное время?

- Sais-tu ce que Tom fait pendant son temps libre ?
- Savez-vous ce que Tom fait pendant son temps libre ?

Свободное распространение информации — единственная гарантия против тирании.

La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.

В свободное время я играю на гитаре.

Je joue de la guitare pendant mon temps libre.

Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.

De nos jours, parler couramment anglais est une compétence avantageuse.

Что ты любишь делать в свободное время?

- Qu'aimes-tu faire pendant ton temps libre ?
- Qu'appréciez-vous faire pendant votre temps libre ?

Том тратит всё свободное время на видеоигры.

Tom passe tout son temps libre à jouer aux jeux vidéo.

Я провожу свободное время со своими детьми.

Je passe mon temps libre avec mes enfants.

Я люблю проводить свободное время с семьёй.

J’aime passer mon temps libre avec ma famille.

Чем ты любишь заниматься в свободное время?

Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?

это дикое и свободное животное безоговорочно приняло меня.

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

В свободное время он любит побродить по лесу.

Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre.

Думаю, я могу это сделать в свободное время.

Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre.

Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.

Тебе следовало бы лучше использовать своё свободное время.

Tu devrais mieux utiliser ton temps libre.

В свободное время она любит сидеть в Интернете.

Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet.

В свободное время он любит сидеть в Интернете.

Pendant son temps libre, il aime être sur Internet.

Простите, в этом купе ещё есть свободное место?

Y a-t-il encore une place de libre dans ce compartiment, s'il vous plaît ?

В свободное время она чаще всего играет на пианино.

Elle utilise la plus grande partie de son temps libre à jouer du piano.

- Если бы у меня было свободное время, я бы принял его приглашение.
- Будь у меня свободное время, я бы принял его приглашение.

Si j'avais du temps libre, j'accepterais son invitation.

- Если бы у меня было свободное время, я бы принял её приглашение.
- Будь у меня свободное время, я бы принял её приглашение.

Si j'avais du temps libre, j'accepterais son invitation.

- Какое твоё любимое свободное приложение?
- Какая Ваша любимая свободная программа?

Quel est ton logiciel libre préféré ?

- Прочитай эту книгу в свободное время.
- Почитай эту книгу на досуге.

Quand vous serez libre, lisez ce livre.

- Иди к нам, здесь свободное место.
- Иди к нам, здесь свободно.

Viens vers nous! Il y a une place libre ici.

Я хотел бы поговорить с тобой, когда у тебя будет свободное время.

- J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais m'entretenir avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous parler, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.

Том никогда не скучает. Всё свободное время он проводит за переводом предложений.

Tom ne s'est jamais ennuyé. Il passe tout son temps libre à traduire des phrases.

Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей, пока ты там был?

- Au fait, as-tu disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que tu te trouvais là-bas ?
- Au fait, avez-vous disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que vous vous trouviez là-bas ?

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

La propagande la plus efficace pour l'espéranto est l'usage courant et élégant de cette langue.

Если у вас действительно есть свободное время, читайте книги. Возьмите их в местной библиотеке.

- Si tu as vraiment du temps libre, lis un livre. Empruntes-en un à la bibliothèque du district.
- Si tu as vraiment du temps libre, lis un livre. Empruntes-en un à la bibliothèque du quartier.

- Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
- На досуге я перевожу фразы на Татоэбе.

Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.