Translation of "попробуем" in Turkish

0.041 sec.

Examples of using "попробуем" in a sentence and their turkish translations:

- Давайте попробуем!
- Давай попробуем.

- Bir deneyelim.
- Onu bir deneyelim.
- Hadi deneyelim.
- Onu deneyelim.

- Попробуем другую.
- Попробуем другой.

Farklı bir tane deneyelim.

- Давай попробуем.
- Давайте попробуем.

- Deneyelim!
- Bir deneyelim.
- Hadi deneyelim.

Попробуем!

Bunu deneyelim!

- Мы его попробуем.
- Мы её попробуем.

Bunu deneyeceğiz.

- Давай попробуем эти.
- Давайте попробуем эти.

Bunları deneyelim.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.

Tekrar deneyelim.

- Давай ещё один попробуем.
- Давай ещё одну попробуем.
- Давай ещё одно попробуем.
- Давайте ещё один попробуем.
- Давайте ещё одну попробуем.
- Давайте ещё одно попробуем.

Bir kez daha deneyelim.

Давайте попробуем!

Pekâlâ, şunun tadına bakalım!

Мы попробуем.

- Deneyeceğiz.
- Biz deneyeceğiz.

- Давай попробуем его рассмешить.
- Давайте попробуем его рассмешить.
- Попробуем его рассмешить.

Onu güldürmeye çalışalım.

- Завтра ещё раз попробуем.
- Завтра снова попробуем.

Yarın bunu tekrar deneyeceğiz.

- Мы попробуем ещё раз.
- Попробуем ещё раз.

Onu bir daha deneyeceğiz.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

Bir kez daha deneyelim.

- Давай попробуем сделать это ещё раз.
- Давайте попробуем сделать это ещё раз.
- Давай попробуем повторить.
- Давайте попробуем повторить.

Bunu tekrar yapmaya çalışalım.

- Давай попробуем рассмешить Тома.
- Давайте попробуем рассмешить Тома.

Tom'u güldürmeye çalışalım.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

Bir şeyler deneyelim!

- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.

Bunu tekrar deneyelim.

- Давай попробуем позвать Тома.
- Давай попробуем позвонить Тому.

Tom'u aramayı deneyelim.

- Давай попробуем им позвонить.
- Давайте попробуем им позвонить.

Onları aramayı deneyelim.

- Давай попробуем ему позвонить.
- Давайте попробуем ему позвонить.

Onu aramayı deneyelim.

- Давай попробуем ей позвонить.
- Давайте попробуем ей позвонить.

Onu aramaya çalışalım.

- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

Bunu bir kere daha deneyelim.

- Давай попробуем это сделать.
- Давайте попробуем это сделать.

Onu yapmaya çalışalım.

Ладно, давай попробуем.

Tamam, bir deneyelim.

Давай попробуем, Том.

Bir deneyelim, Tom.

Хорошо, давайте попробуем.

Peki, deneyelim.

Мы непременно попробуем.

Kesinlikle deneyeceğiz.

Давай попробуем так.

Onu bu şekilde deneyelim.

Давай попробуем поспать.

Uyumaya çalışalım.

- Я думал, мы попробуем.
- Я думал, что мы попробуем.

Onu deneyeceğimizi düşündüm.

- Давайте попробуем плыть против течения.
- Давай попробуем плыть против течения.

Hadi akıma karşı yüzmeye çalışalım.

- Давай попробуем что-нибудь попроще.
- Давайте попробуем что-нибудь попроще.

Biraz daha basit bir şey deneyelim.

- Давайте попробуем что-нибудь другое.
- Давайте попробуем что-нибудь ещё.

Başka bir şey deneyelim.

Хорошо, попробуем. Снимем стружку.

Peki, bunu deneyelim. Kabukları soyalım.

Попробуем заманить его сюда.

Tamam, onu buraya sokmaya çalışacağız.

Давайте попробуем отгадать загадку.

Bulmacayı çözmeye çalışalım.

Давай попробуем еще раз.

Bir kez daha deneyelim.

Позже мы попробуем ещё.

Daha sonra tekrar deneyeceğiz.

Мы попробуем это позже.

Bunu daha sonra deneyeceğiz.

Давайте что-нибудь попробуем!

- Bir şeyler deneyelim!
- Bir deneyelim.

Давай ещё раз попробуем.

Bir kez daha deneyelim.

Давайте попробуем вот этот.

Buradakini deneyelim.

Давай попробуем ещё раз.

Bunu bir daha deneyelim.

Давай попробуем их рассмешить.

Onları güldürmeye çalışalım.

Давай попробуем её рассмешить.

Onu güldürmeye çalışalım.

- Давайте попробуем!
- Посмотрим-ка.

Bir deneyelim.

Мы попробуем это сделать.

Biz onu yapmaya çalışacağız.

Давайте попробуем найти другой путь.

Tamam, başka bir yol bulup bulamayacağımıza bir bakalım.

Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Давай попробуем вместе написать песню.

Birlikte bir şarkı yazmaya çalışalım.

Ладно, давай ещё раз попробуем.

Tamam, onu bir daha deneyelim.

Давайте попробуем прояснить это недоразумение.

Bu yanlış anlaşılmayı düzeltmeye çalışalım.

Давай попробуем что-нибудь новое.

Yeni bir şey deneyelim.

Давайте попробуем позвонить ещё раз.

Bir kez daha çağrı yapmaya çalışalım.

Давайте попробуем что-нибудь другое.

Farklı bir şey deneyelim.

Давайте попробуем! Быстрее, пока орла нет.

Pekâlâ, hadi deneyelim! Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Давайте, попробуем. Быстрее, пока орла нет.

Pekâlâ, hadi, deneyelim. Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Попробуем еще раз доехать до него.

Bir kez daha deneyeceğim, bir kere daha kovalamaya çalışacağım.

Мы вернемся, возьмем воды и попробуем.

Geriye dönüp biraz su alacağım ve bunu deneyeceğim.

- Давай попробуем.
- Давай рискнем.
- Давай попытаемся.

Onu bir deneyelim.

Мы не узнаем, пока не попробуем.

Deneyinceye kadar bilmeyeceğiz.

Давай попробуем сделать это ещё раз.

Bunu yine yapmayı deneyelim.

Давайте попробуем найти какую-нибудь тень.

Bir gölge bulmaya çalışalım.

Давайте попробуем найти способ помочь Тому.

Tom'a yardım etmek için bir yolunu bulmaya çalışalım.

- Давайте попробуем!
- Посмотрим-ка.
- Эх, ухнем!

- Bir deneyelim.
- Deneyip görelim!

В следующие выходные ещё раз попробуем.

Önümüzdeki hafta tekrar deneyeceğiz.

Мы попробуем ответить на следующие вопросы.

Aşağıdaki soruları cevaplamaya çalışacağız.

Это может быть сложно. Но давайте попробуем.

Bu zor olabilir. Ama bir deneyelim.

Переходим к варианту «погоня». Попробуем ее подрезать.

Kovalama seçeneğine döneceğiz. Yolunu kesmeye çalışacağım.

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

Tamam, bunu bırakıp bir gölge bulalım.

Мы, может быть, потом ещё раз попробуем.

Belki daha sonra tekrar deneyeceğiz.

На этот раз мы попробуем без вас.

Bu sefer sizsiz deneyeceğiz.

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

Hadi, araziye girmek için kayalara tırmanmayı deneyelim.

Давайте попробуем разгадать тайну, начиная с этих вопросов.

önce bu sorulardan başlayarak gizemi çözmeye çalışalım

- Мы ещё раз попытаемся.
- Мы попробуем ещё раз.

Tekrar deneyeceğiz.

- Давай попробуем понять друг друга.
- Давай постараемся понять друг друга.
- Давайте постараемся понять друг друга.
- Давайте попробуем понять друг друга.

Birbirimizi anlamaya çalışalım.

Так вы хотите использовать кору от березы? Хорошо, попробуем.

Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun? Peki, bunu deneyelim.

и попробуем его выманить. Так меньше шансов быть покусанным,

Onu bu şekilde çıkartabilirim. Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Или попробуем поймать рыбу в замерзшем озере с помощью личинок?

yoksa larvaları alıp donmuş bir gölde balık mı avlayalım?

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

Bu biraz ışık verecektir. Tamam, şimdi yılanı bulmaya çalışalım.

И мы попробуем перебросить его, чтобы он застрял в расщелине.

Bu ipi karşıya atıp onu bir yarığa sıkıştırmayı deneyeceğiz.

Ладно, только заберу канат. Тогда мы пойдем и попробуем найти эту штуку.

Tamam, şimdi halatı alalım. Sonra şu şeyin yerini belirlemeye çalışacağız.

Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.

Seni acele ettirmek istemiyorum ama bir sonraki otobüsü yakalamaya çalışalım.