Translation of "поможете" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "поможете" in a sentence and their turkish translations:

- Поможешь?
- Поможете?
- Ты поможешь?
- Вы поможете?

Yardım eder misin?

- Вы мне не поможете?
- Вы мне поможете?

Beni bu durumdan kurtarır mısın?

- Вы мне поможете?
- Ты мне поможешь?
- Поможешь мне?
- Поможете мне?

Bana yardımcı olur musun?

- Вы нам поможете?
- Ты нам поможешь?
- Поможешь нам?
- Поможете нам?

Bize yardım edecek misin?

- Поможешь нам?
- Поможете нам?

Bize yardım et, olur mu?

- Ты поможешь.
- Вы поможете.

- Yardım edeceksin.
- Yardım edeceksiniz.

Вы поможете мне с этим?

Bu konuda bana yardımcı olur musun?

Простите, Вы мне не поможете?

Lütfen bana yardım eder misin?

- Ты поможешь мне перевести?
- Поможешь мне перевести?
- Поможете мне перевести?
- Вы поможете мне перевести?

Çeviri yapmama yardımcı olur musun?

Я надеюсь, что вы мне поможете.

Bana yardım edeceğinizi umuyorum.

- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

Onlara yardım edecek misin?

- Ты ему поможешь?
- Вы ему поможете?

Ona yardım edecek misin?

- Ты ей поможешь?
- Вы ей поможете?

Ona yardım edecek misin?

- Ты ведь поможешь?
- Вы поможете, да?

Yardım edeceksin, değil mi?

- Как ты поможешь?
- Как вы поможете?

Nasıl yardım edeceksin?

- Ты сказал, что поможешь.
- Вы сказали, что поможете.
- Ты говорил, что поможешь.
- Вы говорили, что поможете.

Yardım edeceğini söyledin.

- Ты же нам поможешь?
- Вы же нам поможете?
- Ты ведь нам поможешь?
- Вы ведь нам поможете?

Bize yardım edeceksin, değil mi?

Вы не поможете нам перевести этот текст?

Bu metni çevirmemize yardım eder misin?

- Я думал, ты поможешь.
- Я думал, вы поможете.

Yardım edeceğinizi düşündüm.

Мне хотелось бы знать, поможете ли вы нам.

- O bize yardım ederse şaşırırım.
- Bize yardım edip etmeyeceğini merak ediyorum.

- Ты ведь мне поможешь?
- Вы ведь мне поможете?

Bana yardım edeceksin, değil mi?

- Скольким людям ты поможешь?
- Скольким людям вы поможете?

Kaç kişiye yardım edeceksiniz?

- Ты не поможешь Тому?
- Вы не поможете Тому?

Tom'a yardım etmeyecek misin?

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

Bana yardım edeceğinizi umuyorum.

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

Yarın sabah bize yardım edecek misin?

- Ты говорил, что поможешь нам.
- Вы говорили, что поможете нам.
- Ты сказал, что поможешь нам.
- Вы сказали, что поможете нам.

Bize yardım edeceğini söyledin.

- Ты сказал, что поможешь им.
- Вы сказали, что поможете им.
- Ты говорил, что поможешь им.
- Вы говорили, что поможете им.

Onlara yardım edeceğini söyledin.

- Вы сказали, что поможете ему.
- Ты сказал, что поможешь ему.
- Ты говорил, что поможешь ему.
- Вы говорили, что поможете ему.

Ona yardım edeceğini söyledin.

- Ты сказал, что поможешь ей.
- Вы сказали, что поможете ей.
- Ты говорил, что поможешь ей.
- Вы говорили, что поможете ей.

Ona yardım edeceğini söyledin.

Вы не поможете мне написать письмо на французском языке?

Fransızca bir mektup yazmama yardım eder misiniz?

Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.

Bana yardım etmen şartıyla işi kabul ederim.

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

Onlara yardım edecek misin?

- Я помогу тебе, если ты поможешь мне.
- Я помогу вам, если вы поможете мне.
- Я помогу Вам, если Вы поможете мне.

Bana yardım edersen sana yardım ederim.

- Пообещай мне, что поможешь Тому.
- Пообещайте мне, что поможете Тому.

Tom'a yardım edeceğine bana söz ver.

- Ты говорил, что поможешь мне.
- Вы говорили, что поможете мне.

Bana yardım edeceğini söyledin.

- Ты поможешь мне собрать чемодан?
- Вы поможете мне собрать чемодан?

Valizimi toplamama yardım eder misin?

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

Bana yardım edeceğine söz vermiştin.

- Ты поможешь мне это перевести?
- Вы поможете мне это перевести?

Bunu çevirmeme yardım eder misin?

- Ты поможешь мне всё сжечь?
- Вы поможете мне всё сжечь?

Her şeyi yakmama yardım edecek misin?

- Ты мне с ними поможешь?
- Вы мне с ними поможете?

Bana onlarla birlikte yardım eder misin?

- Ты мне с ним поможешь?
- Вы мне с ним поможете?

Bana onunla birlikte yardım eder misin?

- Ты мне с ней поможешь?
- Вы мне с ней поможете?

Bana onunla birlikte yardım eder misin?

- Обещай мне, что поможешь нам.
- Обещайте мне, что поможете нам.

Bize yardım edeceğine bana söz ver.

- Обещай мне, что поможешь им.
- Обещайте мне, что поможете им.

Onlara yardım edeceğine bana söz ver.

- Обещай мне, что поможешь ему.
- Обещайте мне, что поможете ему.

Ona yardım edeceğine bana söz ver.

- Обещай мне, что поможешь ей.
- Обещайте мне, что поможете ей.

Ona yardım edeceğine bana söz ver.

- Я думал, ты нам поможешь.
- Я думал, вы нам поможете.

Bize yardım edeceğini düşünmüştüm.

- Ты поможешь Тому это сделать?
- Вы поможете Тому это сделать?

Tom'un onu yapmasına yardım eder misin?

- Ты обещал, что поможешь мне.
- Вы обещали, что поможете мне.

Bana yardım edeceğine söz vermiştin.

и я надеюсь, что вы поможете мне создать такие рабочие места,

ve umarım siz bana bunlar gibi iş ortamları yaratmada yardım edersiniz

- Мы ждём, что ты нам поможешь.
- Мы ждём, что вы нам поможете.

Bize yardım etmeni bekliyoruz.

- Том надеется, что вы ему поможете.
- Том надеется, что ты ему поможешь.

Tom ona yardım edeceğini umuyor.

- Я знал, что ты мне поможешь.
- Я знал, что вы мне поможете.

Bana yardım edeceğinizi biliyordum.

- Вы мне не поможете перевести это?
- Ты мне не поможешь перевести это?

Lütfen bunu çevirmeme yardım eder misiniz?

- Я рассчитываю, что ты мне поможешь.
- Я рассчитываю, что вы мне поможете.

Bana yardım etmen için sana güveniyorum.

- Поможешь мне передвинуть этот тяжёлый стол?
- Поможете мне передвинуть этот тяжёлый стол?

Bu ağır masayı taşımama yardım eder misin?

- Вы не поможете мне это донести?
- Ты не поможешь мне это донести?

Bunu taşımama yardım edebilir misin?

- Том сказал, что ты нам поможешь.
- Том сказал, что вы нам поможете.

Tom bize yardım edeceğini söyledi.

- Том надеется, что ты поможешь Мэри.
- Том надеется, что вы поможете Мэри.

Tom, senin Mary'ye yardım edeceğini umuyor.

- Том ждёт, что ты ему поможешь.
- Том ждёт, что вы ему поможете.

Tom ona yardım etmenizi bekliyor.

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?
- Поможете мне с переводом?

Bana çeviride yardım eder misin?

- Ты поможешь Тому?
- Вы поможете Тому?
- Ты будешь помогать Тому?
- Вы будете помогать Тому?

Tom'a yardım edecek misin?

- Я не жду, что ты нам поможешь.
- Я не жду, что вы нам поможете.

Bize yardım etmeni beklemiyorum.

- Ты поможешь мне с моей домашней работой?
- Вы не поможете мне с домашним заданием?

Ev ödevimde bana yardım eder misin?

- Если ты мне поможешь, мы скоро закончим.
- Если вы мне поможете, мы скоро закончим.

Eğer bana yardım edeceksen, yakında bitiririz.

- Поможешь мне прибраться в комнате?
- Поможете мне убраться в комнате?
- Поможешь мне убраться в комнате?

Odayı temizlememe yardım eder misin?

- Ты сказал, что поможешь Тому.
- Ты сказала, что поможешь Тому.
- Вы сказали, что поможете Тому.

Tom'a yardım edeceğini söyledin.

- Ты не поможешь мне перевести это на французский?
- Вы не поможете мне перевести это на французский?

Bunu Fransızcaya çevirmeme yardım eder miydin?

- Я сделаю это при условии, что ты мне поможешь.
- Я сделаю это при условии, что вы мне поможете.

Bana yardım etmen şartıyla onu yaparım.

- Как ты поможешь тому, кто не не хочет помощи?
- Как вы поможете тому, кто не не хочет помощи?

Senin yardımını istemeyen birine nasıl yardım edersin?

- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?

Bize yardım edemez misin?

- Я не смогу закончить, если ты мне не поможешь.
- Я не смогу закончить, если вы мне не поможете.

- Yardımda bulunmazsan bitirmem mümkün olmayacak.
- Yardım etmezsen tamamlayamayacağım.
- Bana yardımcı olmazsan bitiremeyeceğim.

- Если ты мне не поможешь, я не смогу этого сделать.
- Если вы мне не поможете, я не смогу этого сделать.

Eğer bana yardım etmezsen, onu yapamayacağım.

- Наш успех зависит от того, поможете вы нам или нет.
- Наш успех зависит от того, поможешь ты нам или нет.

Başarımız bize yardımcı olup olmayacağınıza bağlıdır.

- Ты мне поможешь или нет?
- Вы мне поможете или нет?
- Ты будешь мне помогать или нет?
- Вы будете мне помогать или нет?

Bana yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?

- Почему бы тебе мне не помочь?
- Почему бы вам мне не помочь?
- Почему ты мне не поможешь?
- Почему вы мне не поможете?

Neden bana yardım etmiyorsun?

- Ты ничем не можешь ему помочь.
- Вы ничем не можете ему помочь.
- Ты ему ничем не поможешь.
- Вы ему ничем не поможете.

Ona yardım etmek için yapabileceğin hiçbir şey yok.

- Ты ничем не можешь ей помочь.
- Вы ничем не можете ей помочь.
- Ты ей ничем не поможешь.
- Вы ей ничем не поможете.

Ona yardım etmek için yapabileceğin hiçbir şey yok.

- Том хотел тебя спросить, поможешь ли ты ему в следующие выходные.
- Том хотел вас спросить, поможете ли вы ему в следующие выходные.

Tom sana önümüzdeki hafta sonu ona yardım edip etmeyeceğini sormak istedi.

- Ты поможешь мне с домашним заданием по-французскому?
- Вы поможете мне с домашним заданием по-французскому?
- Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

Fransızca ev ödevimde bana yardım eder misin?

- Ты можешь помочь мне найти ключи?
- Вы можете помочь мне найти ключи?
- Ты мне не поможешь найти ключи?
- Вы мне не поможете найти ключи?

Anahtarlarımı bulmama yardım eder misin?

- Вы не могли бы мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Вы мне не поможете?
- Ты мне не поможешь?
- Простите, вы не могли бы мне помочь?

Bana yardım edebilir misin, lütfen?

- Я знал, что ты не станешь нам помогать.
- Я знал, что вы не станете нам помогать.
- Я знал, что вы нам не поможете.
- Я знал, что ты нам не поможешь.

Bize yardım etmeyeceğini biliyordum.

- Почему бы тебе не пойти и не помочь им?
- Почему бы вам не пойти и не помочь им?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь им?
- Почему вы не пойдёте и не поможете им?
- Почему бы тебе не пойти им помочь?
- Почему бы вам не пойти им помочь?

Neden onlara yardım etmeye gitmiyorsun?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ему?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ему?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ему?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ему?
- Почему бы тебе не пойти ему помочь?
- Почему бы вам не пойти ему помочь?

Neden ona yardım etmeye gitmiyorsun?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ей?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ей?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ей?
- Почему бы тебе не пойти ей помочь?
- Почему бы вам не пойти ей помочь?

Neden ona yardımcı olmaya gitmiyorsun?