Translation of "поднял" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "поднял" in a sentence and their turkish translations:

- Том поднял коробку.
- Том поднял ящик.

Tom kutuyu kaldırdı.

- Том поднял палец.
- Том поднял вверх палец.

Tom bir parmak kaldırdı.

- Том поднял руку.
- Том поднял вверх руку.

Tom elini kaldırdı.

- Полицейский осторожно поднял коробку.
- Полицейский осторожно поднял ящик.

Polis kutuyu dikkatlice kaldırdı.

Он поднял руки.

O, ellerini kaldırdı.

Том поднял руки.

Tom ellerini kaldırdı.

Том поднял руку.

Tom elini kaldırdı.

Он поднял руку.

O kolunu kaldırdı.

Студент поднял руку.

Öğrenci elini kaldırdı.

Солдат поднял флаг.

Asker bayrağı kaldırdı.

Джим поднял руку.

Jim elini kaldırdı.

Том поднял флаг.

Tom bayrağı çekti.

Он поднял брови.

Kaşlarını kaldırdı.

Том поднял брови.

Tom kaşlarını kaldırdı.

Он поднял книгу.

O, kitabı aldı.

Он поднял камень.

O bir taş aldı.

Я поднял коробку.

Kutuyu kaldırdım.

- Том наклонился и поднял монету.
- Том наклонился и поднял монетку.

Tom eğildi ve bozuk parayı aldı.

Том поднял правую руку.

Tom sağ elini havaya kaldırdı.

Том поднял свой бокал.

Tom kadehini kaldırdı.

Том быстро поднял глаза.

Tom hızla baktı.

Том робко поднял руку.

Tom utangaç bir biçimde elini kaldırdı.

Том первым поднял руку.

Tom elini kaldıran ilk kişiydi.

Том поднял свой волосатый кулак.

Tom kıllı yumruğunu kaldırdı.

Том поднял книгу с пола.

Tom kitabı yerden aldı.

Том наклонился и поднял камень.

Tom eğildi ve bir taş aldı.

Том поднял вещи с пола.

Tom malzemeleri yerden kaldırdı.

Том поднял иглу с пола.

Tom yerden bir iğne aldı.

Он поднял её в воздух.

O onu havaya kaldırdı.

Он поднял с пола платок.

O, yerden bir mendil aldı.

Том поднял Мэри в воздух

Tom Mary'yi havaya kaldırdı.

Почти весь класс поднял руки.

Neredeyse tüm sınıf ellerini kaldırdı.

Том поднял голову и улыбнулся.

Tom kafasını kaldırdı ve gülümsedi.

Боковой судья поднял флаг офсайда.

Yardımcı hakem ofsayt bayrağını kaldırdı.

Магазин поднял цены на все товары.

Mağaza tüm fiyatları yükseltti.

Мальчик поднял тяжёлый ящик одной рукой.

Genç tek eliyle ağır kutuyu kaldırdı.

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

Öğrenci bir soru sormak için elini kaldırdı.

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

O bir taş aldı.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Soru sormak için elini kaldırdı.

Он поднял свою руку и улыбнулся.

O, elini kaldırdı ve gülümsedi.

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

Bir soru sormak için elimi kaldırdım.

- Том поднял монетку.
- Том подобрал монету.

Tom parayı aldı.

Том поднял коробку и заглянул внутрь.

Tom kutuyu aldı ve içine baktı.

Он поднял руку, намереваясь остановить такси.

Bir taksiyi durdurmayı deneyerek kolunu kaldırdı.

Том поднял газету и прочитал заголовки.

Tom gazeteyi aldı ve manşetleri okudu.

Он поднял руку, чтобы остановить такси.

O bir taksi durdurmak için elini kaldırdı.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

Adam bir soru sormak için elini kaldırdı.

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi bir soru sormak için elini kaldırdı.

Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.

Macbeth, düşmanına saldırmak için bir ordu yetiştirdi.

- Том его не подобрал.
- Том её не подобрал.
- Том его не поднял.
- Том её не поднял.

Tom onu yerden kaldırmadı.

Том поднял свою винтовку, прицелился и выстрелил.

Tom tüfeğini aldı, nişan aldı ve ateş etti.

Том поднял рубашку и обнажил свой живот.

Tom gömleğini yukarı kaldırdı ve karnını açtı.

- У меня были кое-какие вопросы, и я поднял руку.
- У меня возникли кое-какие вопросы, и я поднял руку.
- У меня возникли вопросы, и я поднял руку.
- У меня появились вопросы, и я поднял руку.

Birkaç sorum vardı ve elimi kaldırdım.

Том поднял письмо и положил его в карман.

Tom mektubu aldı ve onu cebine koydu.

Один из студентов поднял руку, чтобы задать вопрос.

- Öğrencilerden biri soru sormak için elini kaldırdı.
- Öğrencilerden biri soru sormak için parmak kaldırdı.

- Он поднял красный камень.
- Он подобрал красный камень.

O kırmızı bir taş aldı.

Том поднял камень и бросил его в Мэри.

Tom bir taş aldı ve onu Mary'ye attı.

Том поднял винтовку и нацелил её на Мэри.

Tom tüfeğini kaldırdı ve onu Mary'ye doğrulttu.

- Я не поднял руку.
- Я не поднимал руку.

Elimi kaldırmadım.

и пилоты говорят, что он не поднял нос самолета

ve pilotların özellikle uçağın burnunu kaldırmadığını söylüyor

Том поднял руку, чтобы обратить на себя внимание учителя.

Tom öğretmenin dikkatini çekmek için elini kaldırdı.

Я был удивлён, потому что он легко меня поднял.

O beni kolayca kaldırdığı için şaşırdım.

Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.

Bu kutu tek başıma kaldırabilmem için çok ağır.

- Меня поднял звук звонка.
- Я проснулся от звука колокола.

Bir zil sesi tarafından uyandırıldım.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

İnsanlar krala karşı ayaklandı.

У меня были кое-какие вопросы, и я поднял руку.

Birkaç sorum vardı ve elimi kaldırdım.

- Том взял кости и бросил их.
- Том поднял кости и бросил их.
- Том взял кости и швырнул их.
- Том поднял кости и швырнул их.

Tom zarları aldı ve onları attı.

- Я видел, как Том поднял его и положил к себе в карман.
- Я видел, как Том поднял её и положил к себе в карман.

Tom'un onu aldığını ve cebine koyduğunu gördüm.

- Том в одиночку вырастил троих детей.
- Том самостоятельно поднял на ноги троих детей.

Tom üç çocuğu kendisi büyüttü.

Как ты можешь меня в таком обвинять? Я бы никогда не поднял руку на сына.

Beni nasıl böyle bir şeyle suçlayabilirsin? Ben asla oğluma el kaldırmadım.

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

O, gece gökyüzüne baktı.