Translation of "погоды" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "погоды" in a sentence and their turkish translations:

- Это зависит от погоды.
- Зависит от погоды.

Havaya bağlı.

- Настало время прогноза погоды.
- А теперь прогноз погоды.

Şimdi, hava durumu zamanı.

Глобальные причуды погоды —

Havanın küresel olarak garipleşmesiyle

- На прогноз погоды совсем нельзя положиться.
- Прогнозу погоды совсем не стоит доверять.
- Прогноз погоды абсолютно ненадёжен.

Hava tahmini hiç güvenilir değil.

Всё зависит от погоды.

O, tamamen havaya bağlıdır.

Прогноз погоды не ошибся.

Hava durumu tahmini doğruydu.

Прогнозы погоды редко сбываются.

Hava raporları nadiren gerçekleşir.

Сегодняшний прогноз погоды подтвердился.

Bugünün hava tahmini doğru çıktı.

Какой был прогноз погоды?

Hava raporu neydi?

- Моё настроение полностью зависит от погоды.
- Моё настроение целиком зависит от погоды.

Benim ruh halim tamamen havaya bağlıdır.

От холодной погоды листья покраснели.

Soğuk hava yaprakları kızıllaştırdı.

Какой прогноз погоды на завтра?

Yarın için hava tahmini nedir?

Какой на завтра прогноз погоды?

Yarın için hava durumu nasıl?

Я не против жаркой погоды.

Sıcak havadan rahatsız olmam.

Всё было хорошо, кроме погоды.

Hava dışında her şey iyiydi.

Прогнозы погоды редко бывают точными.

Hava tahminleri nadiren doğrudur.

Был долгий период холодной погоды.

Uzun bir soğuk hava dönemi geçirdik.

Прогноз погоды был абсолютно неправильным.

Hava raporu tamamen yanlıştı.

- «Когда ты вернёшься?» — «Всё зависит от погоды».
- "Ты когда вернёшься?" - "Всё зависит от погоды".
- "Вы когда вернётесь?" - "Всё зависит от погоды".

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."

- Прогноз погоды говорит, что завтра будет прохладнее.
- Прогноз погоды оповещает, что завтра будет прохладнее.

Hava durumu yarın daha soğuk olacağını söylüyor.

Ввиду плохой погоды я не пошёл.

Kötü hava nedeniyle, ben gitmedim.

Игру перенесли из-за плохой погоды.

Kötü havadan dolayı oyun ertelendi.

Фермеры всегда находятся во власти погоды.

Çiftçiler her zaman iklimin insafına kalmıştır.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь.

Hava tahminine göre yarın yağmur yağacak.

Я устал от этой жаркой погоды.

Bu sıcak havadan bıktım.

Самолёт задержался из-за плохой погоды.

Kötü havadan dolayı uçak geç kaldı.

Дороги заблокированы из-за плохой погоды.

Kötü hava sonucu yollar kapalı.

Я пойду вне зависимости от погоды.

Hava nasıl olursa olsun gideceğim.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.

Hava tahmin raporuna göre, yarın kar yağacak.

Я остался дома из-за погоды.

Hava yüzünden evde kaldım.

Если верить прогнозу погоды, надвигается буря.

Hava tahminine göre, bir fırtına geliyor.

Согласно прогнозу погоды, дождь скоро усилится.

Hava tahmini göre, daha fazla yağmur gelmek üzere.

но мы не польностью защищены от погоды.

Ama hava şartlarına karşı tam olarak korunaklı değil.

Наши планы на завтра зависят от погоды.

Yarın için planlarımız havaya bağlı.

У нас был долгий период жаркой погоды.

Uzun bir sıcak hava dönemi geçirdik.

Если верить прогнозу погоды, завтра будет снег.

Yarın hava tahminine göre kar yağacak.

Пойдём мы или нет, зависит от погоды.

Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.

Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.

Kötü hava yoktur, kötü elbise vardır.

Согласно прогнозу погоды, к Окинаве приближается тайфун.

Hava tahminine göre, tayfun Okinawa'ya yaklaşıyor.

Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.

Hava tahmini sağanaklar olacağını söylüyor.

но мы не будем полностью защищены от погоды.

Ama hava koşullarına karşı tam olarak korunaklı değil.

Футбольный матч был отложен из-за плохой погоды.

Futbol oyunu kötü hava yüzünden ertelenmişti.

Прогноз погоды сообщит нам, будет дождь или нет.

Hava tahmini bize yağmur yağıp yağmayacağını söyler.

Прогноз погоды говорит, что сегодня вечером пойдёт снег.

Hava tahmini bu akşam kar yağacağını söylüyor.

Я не могу пойти из-за плохой погоды.

Kötü havadan dolayı dışarı çıkamadım.

Они не смогли поплавать из-за плохой погоды.

Kötü hava nedeniyle yüzemediler.

Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды.

Yerlilere uzun süre kurak havayla işkence yapıldı.

Из-за плохой погоды он не смог прийти.

Kötü hava yüzünden, o gelemedi.

Я отложил свою поездку из-за плохой погоды.

Kötü hava nedeniyle gezimi erteledim.

При составлении прогноза погоды Адель использует данные со спутников.

ve hava tahminlerinde uydulardan veri kullanıyor.

Ведущий прогноза погоды передаёт, что сегодня ночью ожидается снег.

Meteoroloji uzmanı bu gece için kar öngörüyor.

Из-за плохой погоды самолёт опоздал на три часа.

Uçak kötü hava yüzünden üç saat geç kalmıştı.

В прогнозе погоды сказали, что завтра вечером будет гроза.

Meteoroloji yarın akşam bir fırtına olacağını söyledi.

Самолет был задержан на два часа вследствие плохой погоды.

Uçak kötü hava yüzünden iki saat ertelendi.

Я в укрытии, спрятался от ветра, от любой плохой погоды

Sığınaktayım, rüzgâr almıyorum, kötü havadan korunuyorum

Будем ли мы играть в теннис завтра зависит от погоды.

Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

Hava raporu yarın öğleden sonra yağmur yağacağını söylüyor.

Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было.

- Hava durumuna göre dün bir fırtına olabilirdi. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına olacaktı. Ama olmadı.
- Dünkü hava durumuna göre fırtına çıkacaktı. Ama çıkmadı.

Из-за плохой погоды вылет самолета был задержан на два часа.

Kötü hava yüzünden, uçağın kalkışı iki saat ertelendi.

Прогноз погоды гласил, что сегодня днем будет дождь, но я так не думаю.

Hava durumu raporu bu öğleden sonra yağmur yağacağını söyledi, ama öyle olacağını sanmıyorum.

В прогнозе погоды было сказано, что после обеда будет дождь, но его не было.

Hava tahminine göre bu öğleden sonra yağmurlu olacaktı ama öyle olmadı.

- От такой погоды мне хочется сидеть дома.
- В такую погоду мне не хочется выходить.

Bu tür hava benim içeride kalmayı istememe sebep olur.