Translation of "приближается" in English

0.010 sec.

Examples of using "приближается" in a sentence and their english translations:

- Зима приближается.
- Приближается зима.

Winter is approaching.

- Сильный тайфун приближается.
- Приближается сильный тайфун.

A big typhoon is approaching.

- Приближается конец света.
- Конец света приближается.

The end of the world is coming.

- Смотри, он приближается.
- Смотрите, он приближается.

Look, he's approaching.

Он приближается.

He's coming closer.

Весна приближается.

Spring is drawing near.

Буря приближается.

There's a storm coming.

Приближается гроза.

There's a storm coming.

Экзамен приближается.

The examination is approaching.

Зима приближается.

Winter is approaching.

Приближается лето.

Summer is coming.

Приближается торнадо!

There's a tornado coming!

Приближается муссон.

Monsoon is coming.

Приближается Рождество.

- Christmas is soon.
- Christmas is coming.
- Christmas is approaching.

Приближается ночь.

Night draws nigh.

Среда приближается!

Wednesday is near!

- Берегись!
- Приближается!

Incoming!

Том приближается.

Tom approaches.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.
- Мой день рождения приближается.

My birthday approaches.

- Приближается твой день рождения.
- Приближается ваш день рождения.

Your birthday is drawing near.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.

My birthday approaches.

приближается к солнцу

approaching the sun

Приближается сильный тайфун.

- A big typhoon is approaching.
- A big typhoon is coming on.

Приближается пыльная буря.

A dust storm is coming.

Приближается вражеский корабль.

An enemy ship is approaching.

Крайний срок приближается.

- The deadline is drawing near.
- The deadline is approaching.

Враг не приближается.

The enemy won't get close.

Враг быстро приближается.

The enemy is approaching rapidly.

Рождество стремительно приближается.

Christmas is fast approaching.

Сильный тайфун приближается.

A big typhoon is approaching.

Брр! Зима приближается!

Brrr! Winter's coming!

Прилив приближается все быстрее.

Okay, the tide is really coming in fast now.

- Машина приближается.
- Едет машина.

There's a car coming.

Приближается фантастическая норвежская осень.

A fantastic Norwegian fall is coming.

Приближается мой день рожденья.

- My birthday approaches.
- My birthday is coming up.

- Приближается Рождество.
- Скоро Рождество.

- Christmas is soon.
- Christmas is coming.

Уходим отсюда. Приближается буря.

We're getting out of here. The storm is coming.

- Скоро зима.
- Приближается зима.

Winter is coming.

Метеорологи сказали, что приближается шторм.

The weatherman says there is a storm on the way.

- Экзамен на носу.
- Приближается экзамен.

The examination is drawing nearer.

Метеоролог сообщает, что приближается буря.

- The weatherman says there is a storm on the way.
- The weatherman says a storm is coming.

Новый год приближается семимильными шагами.

The new year is coming with long strides.

А вот и враг приближается.

Here comes the enemy.

- Том подходит ближе.
- Том приближается.

Tom approaches.

Том видел, как Мэри приближается.

Tom saw Mary approaching.

- Приближается Рождество.
- Рождество на пороге.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is right around the corner.

- Он приближается.
- Он подходит ближе.

He's coming closer.

даже не приближается к китайской, например.

is nowhere even close to China’s for instance.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

- Something's coming.
- Something is coming.

- Приближается лето.
- Наступает лето.
- Скоро лето.

Summer is coming.

Том услышал, как кто-то приближается.

Tom heard someone approaching.

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

A tsunami is coming, so please be on the alert.

- Наступает сезон муссонов.
- Приближается сезон муссонов.

The monsoon season is coming.

- Кажется, будет буря.
- Кажется, приближается шторм.

It looks like a storm is coming.

Все они говорят: «Смерть приближается, это несомненно.

All these say “Death is coming, it's certain.

Было объявлено, что к Кюсю приближается тайфун.

It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.

Согласно прогнозу погоды, к Окинаве приближается тайфун.

According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

A rich trader felt that the hour of his death was approaching.

Беда приближается и мы можем её предсказать,

The trouble is coming, and we can predict it,

- Приближается твой день рождения.
- Скоро у тебя день рождения.
- Приближается ваш день рождения.
- Скоро у вас день рождения.

Your birthday is coming.

- Весна наступает.
- Весна приближается.
- Наступает весна.
- Весна идёт.

Spring is coming.

В сегодняшней газете написано, что приближается мощный тайфун.

Today's paper says that a big typhoon is approaching.

- Наконец-то приближается весна!
- Наконец-то наступает весна!

- Spring is finally here!
- Spring has finally arrived!

если он идет и приближается, или он падает.

if it's up and coming, or it's declining.

- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

I am terribly busy because the report deadline is near.

- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

I am terribly busy because the report deadline is near.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

- My birthday is coming soon.
- It's my birthday soon.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

I am terribly busy because the report deadline is near.

- Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
- Уходим отсюда. Приближается буря.

We're getting out of here. The storm is coming.

- Метеоролог говорит, что надвигается шторм.
- Метеоролог говорит, что приближается шторм.

The weatherman says there is a storm on the way.

Я очень занят, так как приближается срок последней сдачи отчета.

I am terribly busy because the report deadline is near.

Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.

When death approaches, all you can do is slowly chew your fingernails.

Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.

Everyone in Hawaii received an emergency alert that a ballistic missile was inbound.

Глядя на электромагнитный спектр объекта, учёные могут определить, удаляется он от Земли или приближается к ней.

By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.

- В сегодняшней газете говорится, что новый тайфун находится на подходе.
- В сегодняшней газете говорится, что приближается новый тайфун.

Today's paper says that another typhoon is on its way.

- «Похоже, тайфун приближается». — «Да, хреново, если занятия завтра отменят».
- «Похоже, тайфун надвигается». — «Да, хреново будет, если школу завтра отменят».

"It looks like the typhoon is getting closer." "Yeah, it's going to suck if school's cancelled tomorrow."

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.