Translation of "приближается" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "приближается" in a sentence and their spanish translations:

- Зима приближается.
- Приближается зима.

El invierno se acerca.

- Сильный тайфун приближается.
- Приближается сильный тайфун.

Se acerca un tifón grande.

- Приближается конец света.
- Конец света приближается.

El fin del mundo se acerca.

- Смотри, он приближается.
- Смотрите, он приближается.

Mirá, él está viniendo.

Он приближается.

- Él se está aproximando.
- Él se está acercando.

Весна приближается.

La primavera se acerca.

Экзамен приближается.

El examen se acerca.

Приближается лето.

Se acerca el verano.

Приближается Рождество.

La Navidad se acerca.

Ночь приближается.

La noche se acerca.

Среда приближается!

¡El miércoles se acerca!

- Берегись!
- Приближается!

¡Llegando!

Том приближается.

Tom se acerca.

- Приближается твой день рождения.
- Приближается ваш день рождения.

Se acerca tu cumpleaños.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.

Se aproxima mi cumpleaños.

приближается к солнцу

acercándose al sol

Приближается сильный тайфун.

Se acerca un tifón grande.

Приближается пыльная буря.

Viene una tormenta de arena.

Враг не приближается.

El enemigo no se aproxima.

Приближается конец света.

Se acerca el fin del mundo.

Приближается снежная буря.

Viene una tormenta de nieve.

Брр! Зима приближается!

¡Brrr! ¡El invierno se acerca!

Приближается новый год.

Se aproxima el nuevo año.

Прилив приближается все быстрее.

La marea está subiendo muy rápido.

- Машина приближается.
- Едет машина.

- Viene un coche.
- Viene un carro.

Приближается мой день рожденья.

Se aproxima mi cumpleaños.

- Приближается Рождество.
- Скоро Рождество.

Pronto será Navidad.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

Algo viene.

- Приближается лето.
- Наступает лето.
- Скоро лето.

Se acerca el verano.

- Приближается песчаная буря.
- Надвигается песчаная буря.

Viene una tormenta de arena.

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

Un tsunami se aproxima, estad alerta por favor.

Все они говорят: «Смерть приближается, это несомненно.

Todos estos dicen “La muerte se acerca, es seguro.

Согласно прогнозу погоды, к Окинаве приближается тайфун.

Según el parte del tiempo, el tifón se aproxima a Okinawa.

Беда приближается и мы можем её предсказать,

El problema se avecina y podemos predecirlo

- Весна наступает.
- Весна приближается.
- Наступает весна.
- Весна идёт.

La primavera se acerca.

если он идет и приближается, или он падает.

si está arriba y viene, o está disminuyendo.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

Se aproxima mi cumpleaños.

Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.

Cuando la muerte se aproxima, todo lo que puedes hacer es masticar tus uñas lentamente.

Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.

Hace seis mil años ellos notaron que el Nilo sube cuando el Sol aparece bajo la estrella Sirio, y comienza a bajar cuando el Sol está cerca de la constelación de Libra. Ese conocimiento los llevó a observar las estrellas y medir el tiempo.