Translation of "приближается" in French

0.010 sec.

Examples of using "приближается" in a sentence and their french translations:

- Сильный тайфун приближается.
- Приближается сильный тайфун.

Un gros typhon approche.

- Приближается конец света.
- Конец света приближается.

La fin du monde approche.

- Приближается время каникул.
- Приближается время отпусков.

Le temps des vacances approche.

Он приближается.

Il s'approche.

Весна приближается.

Le printemps est en train d'arriver.

Буря приближается.

Un orage arrive.

Приближается гроза.

Une tempête approche.

Приближается лето.

L'été approche.

Приближается экзамен.

L'examen approche.

Приближается Рождество.

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

Том приближается.

Tom se rapproche.

- Приближается твой день рождения.
- Приближается ваш день рождения.

Ton anniversaire se rapproche.

- Приближается мой день рожденья.
- Приближается мой день рождения.

Mon anniversaire approche.

приближается к солнцу

approchant du soleil

Приближается сильный тайфун.

Un gros typhon approche.

Приближается пыльная буря.

Une tempête de poussière s'approche.

Крайний срок приближается.

La date limite s'approche.

Рождество стремительно приближается.

Noël arrive à grands pas.

Он не приближается.

Il ne se rapproche pas.

Приближается конец августа.

- La fin du mois d'août approche.
- Le mois d'août tire à sa fin.

Прилив приближается все быстрее.

La marée monte sérieusement, maintenant.

- Машина приближается.
- Едет машина.

- Voici une voiture qui arrive.
- Une voiture arrive.

Приближается мой день рожденья.

Mon anniversaire approche.

- Приближается Рождество.
- Скоро Рождество.

Noël approche.

- Скоро зима.
- Приближается зима.

L'hiver approche.

- Экзамен на носу.
- Приближается экзамен.

L'examen approche.

Новый год приближается семимильными шагами.

La nouvelle année arrive à grands pas.

- Том подходит ближе.
- Том приближается.

Tom se rapproche.

- Приближается Рождество.
- Рождество на пороге.

Noël approche.

- Он приближается.
- Он подходит ближе.

- Il s'approche.
- Il se rapproche.

К нашим берегам приближается торнадо.

Une tornade approche de nos côtes.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

- Quelque chose s'en vient.
- Quelque chose va arriver.

- Приближается лето.
- Наступает лето.
- Скоро лето.

L'été approche.

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

Un tsunami approche, alors soyez sur vos gardes.

Все они говорят: «Смерть приближается, это несомненно.

Tous disent: «La mort arrive, c'est certain.

Согласно прогнозу погоды, к Окинаве приближается тайфун.

Selon la météo, le typhon s'approche d'Okinawa.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

- Le riche marchand sentait l'heure de sa mort approcher.
- Le riche marchand sentit sa dernière heure approcher.

- Весна наступает.
- Весна приближается.
- Наступает весна.
- Весна идёт.

Le printemps approche.

- Наконец-то приближается весна!
- Наконец-то наступает весна!

Le printemps approche enfin !

если он идет и приближается, или он падает.

si c'est à venir, ou s'il diminue.

- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.

- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

C'est bientôt mon anniversaire.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

- Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
- Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

- Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
- Уходим отсюда. Приближается буря.

Nous sortons d'ici. La tempête approche.

- Метеоролог говорит, что надвигается шторм.
- Метеоролог говорит, что приближается шторм.

Le météorologiste dit qu'il va y avoir un orage.