Examples of using "несчастью" in a sentence and their turkish translations:
Ne yazık ki, o gerçek.
Ne yazık ki, o olmadı.
Ne yazık ki ambulans çok geç geldi.
- Bu ne yazık ki doğrudur.
- Maalesef doğru.
Ne yazık ki kaleyi görme şansım yoktu.
Maalesef o olmadı.
Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.
Ne yazık ki o gelmeyi reddetti.
Onun yeni kız arkadaşı çekici görünüyor, ama ne yazık ki o çok aptal.